第13部分(第2/5 頁)
要拉幾個糞蛋。”
“謝謝誇獎。不過且讓我們離消化系統遠一點吧。”
她咯咯一笑,“你要是願意,領回家行,中秋節多好啊。他愛吃什麼你給我開一個單子,媽提前兩天好好準備,讓他看看地道的中國東北家常菜,要是愛吃麵食,讓你老叔先過來烙兩張餅。”我老叔是高階中式麵點師傅,家裡凡有大節日必然出馬烙餅。
“哦,好。儘量簡單一點,行不?我不願意大動干戈的。”
她聽了馬上瞪眼睛,“第一次來家裡你讓簡單點,那哪能行?”
“好的,好的。”
我媽媽又說:“不過你也得跟這人說好了,來家裡過節也得講究點中國的禮節,不能空手,給你爸爸買些禮物,他住的那個商貿酒店的月餅禮盒挺好的,自己家裡人吃,買個小點的……”
“嗯,當然。”我想一想,忽然發現點問題,“你怎麼知道他在商貿酒店啊?”
她的大胖臉上有片刻的說走嘴了的懊悔,卻轉瞬不見,有恃無恐地說:“怎麼了?跟著你兩次了,上頓肯德基下頓必勝客的,一點檔次都沒有……”
我幾欲拍案而起,生生剋制住,有事求此人,JP來我家,還得拜託她招待,於是賠了笑臉說:“不早說……你自己去的,還是跟爸爸去的?”
“你爸跟了一回,我和他一起跟了一回。”她說到這裡又笑了,“那個法國人怎麼長得像小熊一樣?”然後伊看看我,頗惋惜,“以後孩子視力肯定不太好,你看你們倆,一對兒近視眼。”
可見胖歸胖,這絕對不影響我老孃思維的跳躍,一句話跨越了過去、現在和將來三個時態,態度也變了三樣,我笑笑,“說早了吧您?”
“去把芹菜洗了。”她高興的時候一般不太聽別人說啥。
我老爹則深沉許多,我說要把男朋友領到家裡來,他聽了只說行,然後繼續給陽臺上他種的辣椒澆水。我揣度聖意很久不得要領,直到第二天實在忍不住了才斗膽問出來:“爸,我交往這個外國人,你是不是不太高興啊?”
“那倒沒有。”
“那你有什麼疑問,不如說出來,你不冷不熱的,我心裡沒底。”
他想了一會兒,才慢慢說道:“你能帶到家裡來,肯定是覺得這個人不錯,而且你肯定也是非常認真的。但是人啊,無論是誰一旦談戀愛就容易迷糊,有些情況不知道你調查清楚沒有……”
“比如說……”
“這個人是不是一定單身?之前有沒有婚史和小孩?他的家庭環境怎麼樣?別的我不管,姑娘不能受窮,沒什麼比這件事對家長來說更重要的了……”
他不知我早有準備,我於是把調查結果跟他詳細說了一遍,並表示願意隨時提供書面證明。不過就像無論文章寫得究竟怎樣精彩漂亮,任何領導都要在你寫的材料上面修改幾筆一樣,我爸聽了之後,思考片刻又說道:“那他父母是像我跟你媽這樣的元配嗎?你知道嗎?離婚的習慣特別容易遺傳。”
其實我心裡早就不耐煩了,但是還是說:“你放心,我會打探的。”
我把爸爸的話說給媽媽聽,這個跟蹤了我們一次就為我和JP的孩子的視力擔心的女人恨恨道:“你爸就是個事兒腦袋,比你還事兒。”
我抽空又把媽媽的態度轉述給了爸爸,他說:“你媽這個人思想不成熟,很多時候還不如你成熟。”
我想似乎每個家庭裡的父母都有他們明確的分工。
對於一個新的家庭成員,未來的女婿,或者新生的兒孫,有人熱情歡迎,有人謹慎小心,有人溫柔憐愛,有人嚴肅威嚴。但是無論怎樣,這些都是親情關愛。
當然了,我明白這些並不重要,我得讓JP明白。
去我家之前的那
本章未完,點選下一頁繼續。