會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版經典段落 > 第56部分

第56部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: HP一個不顧讀者死活的愛情故事阿瑞斯奧特曼全民穿越,法爆秒殺BOSS網遊:變成錦鯉的我真的是奶媽女總裁的七日戀人籃壇皇者從集卡女神開始求生遊戲之我能觀察一切網遊:神級傀儡師,我愚弄諸神!寶貝晚安故事大全遊戲人生之傳奇車神還珠之情深似海逆天廢妃的反擊計劃!我的九個神話武魂,有點不對勁國足榮耀:天才神鋒的崛起全民求生,榜一她總是不看路海洋求生:我有養魚系統雲霧浮島,這就是我的領地?禁區觸球必造進球?我是禁區之王穿越:從迷霧求生開始重生回到開服前,獲得世界級天賦

e sure to fell one or both to earth: as yet; however; they might be said to form one tree—a ruin; but an entire ruin。

“You did right to hold fast to each other;” I said: as if the monster…splinters were living things; and could hear me。 “I think; scathed as you look; and charred and scorched; there must be a little sense of life in you yet; rising out of that adhesion at the faithful; honest roots: you will never have green leaves more— never more see birds making nests and singing idyls in your boughs; the time of pleasure and love is over with you: but you are not desolate: each of you has a rade to sympathise with him in his decay。” As I looked up at them; the moon appeared momentarily in that part of the sky which filled their fissure; her disk was blood… red and half overcast; she seemed to throw on me one bewildered; dreary glance; and buried herself again instantly in the deep drift of cloud。 The wind fell; for a second; round Thornfield; but far away over wood and water; poured a wild; melancholy wail: it was sad to listen to; and I ran off again。

Here and there I strayed through the orchard; gathered up the apples with which the grass round the tree roots was thickly strewn; then I employed myself in dividing the ripe from the unripe; I carried them into the house and put them away in the store…room。 Then I repaired to the library to ascertain whether the fire was lit; for; though summer; I knew on such a gloomy evening Mr。 Rochester would like to see a

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
在和諧世界撿肥皂冷宮,美人醉-紅唇妖嬈天網亡軍的將領君妖嬈不許動,劫個色
返回頂部