第243章 石炭(第1/2 頁)
“這個蜂窩煤又叫煤炭球嗎?聽著倒和石炭的名稱有些相像,二者又都是黑色,所以這後世說的煤炭,也就是石炭吧。”
昔汴都數百萬家,盡燃石炭,無一家燃薪者。
這寫的就是繁華的宋朝京都開封時下的現狀,開封幾百萬戶人家,全都用煤炭作為燃料溫酒炙肉、燒飯取暖,沒有一家使用薪柴。
所以哪怕先前還有些疑惑的人,在評論中的提到煤炭後,也很快就將之與石炭聯絡在了一起。
“如此說來,這蜂窩煤應是和香餅差不多的物,都是把石炭做成旁的形狀,看這影片似乎是還混入了……那是黃土,隨處可見的那種土?”
這人想著剛剛仙幕最後那個很快就結束的畫面,不太確定那個看上去是土的東西,實際真的是土嗎,畢竟把土和到炭粉中的話,應該會導致更不容易點燃吧、應該是這樣……
——香餅,石炭也,用以焚香,一餅之火,可以終日不滅。
據《升庵外集》中介紹:髮香煤,蓋搗石炭為末,而以輕紈篩之,欲其細也……以梨棗汁合之為餅,置爐中以為香籍,即此物也。
這種燃燒時會散發出甜甜香氣的薰香料煤餅,算是時下達官貴人們一種新的炫富玩兒格調的手段。
“可若是與香餅一個用途,那這蜂窩煤未免也有點太大了些。”
沒聽過誰家薰香是這麼大一塊兒放進去燃的,那煙怕是會讓外面不知情的人瞧見了,給誤會成是走水了吧。
有人再看看仙幕上半面的影片裡那個“蜂窩煤”的大小,點頭贊同:“這倒確實,與其說是和香餅一個用途,這個大小不如說和石炭一般用來取暖、煮飯倒是更合理些。”
也有那持完全相反看法的:“大小又不是一成不變的,或許是這模具是因為做甜品特意做大的。
畢竟用來取暖、煮飯的話,石炭本來那樣就可以了,只是生火的燃料而已,又不是什麼風雅的事,為何還要特意費功夫做成這般模樣?
倒是有些多此一舉,所以我還是覺得這蜂窩煤應是有更為雅緻的作用。”
兩方各執一詞,並且雙方的話聽起來還都挺有道理的。
————————
嬴政看到有評論說,那個人手拿著做出“蜂窩煤”冰淇淋的工具,就是實際用來做可燃燒的蜂窩煤的,特意朝下方墨家問了一句,確保他們有記住那個東西的樣子。
這方面,墨家自然沒有讓他失望,甚至鉅子信心滿滿的回話,說他覺得這個工具並沒有什麼難度,只要製作速度能跟上,一兩天拿出成品來完全不是問題。
甚至只要有足夠的石涅,蜂窩煤過幾天出現在咸陽宮也不是什麼難事。
嬴政點點頭,沒有出言掃興或打擊墨家一眾人的信心,而且他看著也覺得那蜂窩煤,還有作蜂窩煤的工具都挺容易製作,並沒有什麼難度的樣子。
至於這蜂窩煤比之石涅的優點嘛——反正等東西出現後,他自會讓下面的人弄清楚的。
————————
比起秦朝的少之又少的人知道的石涅,與秦朝相隔時間不短的漢朝情況卻相對好些。
甚至已經開始用煤作為燃料了。
現代考古就曾在烘範窯和漢冶鐵遺址中出土過煤塊和煤餅,這充分說明煤炭在漢朝的普及率並不低,雖不至於人人皆知,但至少上層已經開始在使用了。
所以一眾漢朝天子對於這個蜂窩煤的關注也尤其高,限於現在的採集煤、挖掘技術和條件,這就註定了石炭完全供不上使用的需求數量。
而這個蜂窩煤在製作過程中會加入黃土,雖然比例還不清楚,但哪怕十之一二,可以使用的燃料也會增加,這蜂窩煤看著還是很有用的。
——當然