第1頁(第1/3 頁)
[社會文學] 《雪花與秘密的扇子(出書版)》作者:鄺麗莎【完結】
內容簡介
十九世紀的中國,女性被完全隔絕在閨房裡,唯有依靠裹出形狀美好的三寸金蓮,來獲得一生的幸福。在湖南省一個偏遠地區,她們發展出只有女性才懂的文字:女書。一些女孩從小結為「老同」,如同精神上的婚配,情誼延續一生。她們在扇子及巾帕上繡寫女書,唱和往來,互通心跡,從封閉的世界中暫時走出,分享彼此的希望、夢想以及成就。
「悉聞家有一女,性情溫良,精通女學。你我有幸同年同日生。可否就此結為老同?」百合與雪花的關係,起始於一把扇子上的邀約。她們年僅七歲便結為老同。隨著時光流轉,歷經饑荒與叛亂,她們一同省思婚姻、寂寞,以及為人母親的歡喜和悲傷,在彼此身上找尋慰藉,延續成一種支援彼此生存的情感連結。然而一場誤解的產生,讓她們終生的友誼分崩離析……
《雪花與秘密的扇子》這部優美而纏綿的小說,召喚出中國歷史上一個令人好奇且傷感的年代。作者以打動心靈的文字,探索人際中極為奧妙的一種關係:女性之間的純淨無瑕的友誼。
作者簡介
鄺麗莎 出生於巴黎,卻在洛杉磯的華人街長大。著作包括《花網》(flower )、《本質》(the terior)、《龍骨》(dragon bone)以及備受讚譽的回憶錄《在金山上》(on gold ounta)。二00五年出版小說《雪花與秘密的扇子》,使她獲得國際聲譽,隨後出版了同樣關注中國女性題材的小說《戀愛中的牡丹》(peony love)。二00九年出版的《上海女孩》(shanghai girls),一舉成為《紐約時報》排行榜暢銷書。《花網》一書曾獲推理文學愛倫·坡獎提名。華裔美國婦女聯盟推舉她為二00一年度全國傑出女性。鄺麗莎目前生活在洛杉磯。
作者自述
在這部小說中,我用中國傳統方式記日。主人公百合生於一八二三年,即道光三年,而太平天國運動始於一八五一年止於一八年。
女書發源於我國湖南省西南部邊遠地區,是一種只在女性中流傳的神秘字型,至今被認為已有一千多年的歷史。它被公認為目前惟一一種以性別為基礎的文字。
女書與廖觀音
文/潔塵
因對女書的興趣,最近看了美籍華裔女作家鄺麗莎的小說《雪花和秘密的扇子》;因小說中關於纏足的詳盡描述甚為殘酷,我進而去查了一些「天足」女性的資料以釋放「纏足」所帶來的窒息感;順著這一路線,自然就近探訪了廖觀音這一「天足」女傑。
關於女書,以及它所代表的那種隱秘的女性文化,這些年來時不時見諸於媒體。從這些報導中我們得知,女書是流傳於湖南省江永地區瀟水流域的農家女專用文字,是漢字的一種變體,基本用字只有五、六百個,主要用於女性的書信往來或個人記述。女書是相對於男性所使用的方塊漢字而言的,其字元為斜體,使用者和閱讀者均為女性,男性不能辯識。專家們考察,女書之所以發生於江永地區,在於這個地區一是地理邊區——湘桂粵三省交界、中原和嶺南的通道,再是文化邊區——漢人瑤化、瑤人漢化、漢之儒家觀念和瑤之自由風氣的混血文化。
隨著最後一代女書老人的去世,女書行至今日已基本處於滅絕的狀態了;而女書呈現在手帕、扇子、布匹等此類物件上的許多實物,因有著燒毀隨葬的風俗,也相當罕見了。清華大學中文系趙麗明教授等人多年來著力打撈這一奇異的文化遺產,搶救整理了現存的全部女書文字,並將之出版問世。與此同時,遠在美國的華裔女作家鄺麗莎,帶著強烈的興趣,在2002年深入湖南江永縣考