第33頁(第2/2 頁)
入者讓我十分害怕,繼而對這陶瓶心生嫌惡。
我把它放回口袋,走出小屋,沿沙嘴朝橡皮划艇走去。要不要去找那個跟當地博物館有聯絡的帕皮託斯,問那傢伙這個陶瓶價值幾何?如果這東西值個成百上千,他能幫我脫手,或者告訴我他在倫敦都認識哪些熟人呢?斯托爾肯定一直就是這麼做的,每次都能得手。酒吧招待也有過這種暗示……我爬上橡皮划艇,開始劃離岸邊,腦子裡想著斯托爾這種人家財萬貫,跟我簡直天差地別。他這種人天生厚顏無恥,在美國老家那邊的架子上裝滿了掠奪品。可我……教著一幫小孩子,薪水微不足道,這一切為的是什麼呢?道德家總是說,金錢跟幸福無關,但他們錯了。如果我擁有斯托爾財富的一小半,我就可以辭職不幹,到國外生活,也許去希臘的某個島上,冬天待在雅典或者羅馬的畫室裡。全新的生活就此開始,趁著我還未屆中年,時機也恰到好處。
我駛離海岸,劃向我認定的昨天小船停泊的地方。然後我讓划艇停下,收回船槳。凝視水下。海水是半透明的淡綠色,的確有好幾米深,我俯視下方金黃色的沙底,那帶有另一世界安寧靜謐的海床,與我熟知的世界相距遙遠。一群銀光閃爍的魚搖擺著遊向一縷珊瑚的鬚髮,那鬚髮或許會把阿佛洛狄忒裝點得更加優雅漂亮,卻原來是沖向海岸的海流輕輕搖動的一叢海藻。一塊塊鵝卵石若是在陸地上,不過是不起眼的圓石頭,到了這裡卻像寶石一樣光彩奪目。微風在泊船處以外的海灣掀起細浪,但永遠驚擾不到此處的海底,只能稍稍觸及海水的表層,划艇浮在水面,慢慢原地轉圈,無風也無潮。我尋思,是不是水中的運動本身吸引了毫無聽覺的斯托爾夫人潛遊海底。寶藏只是一種藉口,來滿足她丈夫的貪婪,但一俟下到海底,下潛到深不可測之處,她便可以逃脫那或許難以承受的現實生活。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。