第487章 已經到了京城(第1/2 頁)
兩天後就要隨領匯出國公幹,其他隨行人員基本都已經不來上班了,但是劉欣雨卻不能。
翻譯室只她一個負責人,因此出國前這兩天她並不能在家休息或者收拾行李,她得安排好翻譯室的工作。
經過慎重考慮並與部領導進行了溝通,劉欣雨出國之前暫時由郭偉平主持翻譯室工作。
“翻譯室的工作就交給你了,要是有什麼解決不了的事情,可以去找辦公廳的範廳。”劉欣雨把手上的工作與郭偉平進行了交接,想了想又對郭偉平提了個小小的建議。
雖然郭偉平既不像方洽是以前的司踢出來的,也不像許志明是由辦公廳推薦,但是幾個月相處下來,劉欣雨多少摸出了些他的背景。
郭偉平與在辦公廳裡的範廳有著千絲萬縷的關係。
聽到劉欣雨提到範廳,郭偉平的臉上閃過一絲震驚,目光飛快地掃過劉欣雨,卻見劉欣雨神色澹然平靜,彷彿並不知道他與範廳的關係,她的建議純粹只是給他一個提示,讓他在遇到困難的時候知道該找哪位領導解決。
微微鬆了口氣,郭偉平點頭道:“我會幫領導看好翻譯室,不給領導留麻煩。”
劉欣雨嘴角微揚。
部裡今年的主要工作集中在兩大專案。
一個就是從德國引進全套生產裝置,另一個就是從日本國進口的一套裝置。
德國的這個專案無論是檔案資料的翻譯還是與德國專家之間的談判口譯,劉欣雨可心說是全和參與。
從日本國進口的裝置,到目前乃處於接觸階段。
雖然劉欣雨也有參與,不過參與程度不高。
檔案資料由毛利朗師徒負責的翻譯,劉欣雨作為翻譯室的領導,當然有責任對他們的翻譯稿進行必要的校對。
毛利朗的口語還算不錯,但是離口譯的要求還有些距離,嚴傑波口語更差,連自學的劉欣雨都不如,因此日本專家來京面談的時候,部裡專門請了外事部門的口譯。
當然部裡還有些零散的外來檔案的資料需要翻譯,這些零散的檔案資料以英語為主,翻譯室有三個英語翻譯,翻譯能力倒是綽綽有餘。
劉欣雨每天都很忙,那是因為翻譯室只她一個人懂多種語言,又要負責校對其他翻譯的翻譯稿,翻譯室其他同志的工作量事實並不算太大。
沒辦法,能者多勞嘛。
劉欣雨又把小楊喊到辦公室進行了一番交待:“雖然各部門都知道我將隨團出國公幹,卻也難免會出現差錯。各部門送來需要翻譯的件,你要仔細挑撿,日文交給毛教授,英文交給郭偉平,他負責將工作分配下去並負責校對稽核。其他語種要儘快退還給送件部門,避免出現延誤。”
】
小楊點頭應是。
兩人正說著話,桌上的電話響了。
小楊接起電話,餵了兩聲之後,對面終於有了聲音,但是這怯生生的聲音口音實在有點重,加上對面的環境雜音很大,實在有些聽不太明白,眉頭不由皺了起來。
“怎麼了?”劉欣雨一邊收拾桌子一邊問道。
從噪雜的聲音裡,小楊終於聽清了劉欣雨三個字,連忙將話筒遞給劉欣雨:“應該是找您的,對面很吵,而且打電話的人口音很重。”
劉欣雨的蹙了蹙眉,接過話筒聽了起來:“喂……你是?玉梅?你現在在哪裡?別哭,慢慢說!好,你們就在小賣部旁邊找個陰涼的地方等著,別亂跑!我讓新建去車站接你們!記住了啊,千萬別亂跑!”
電話是蔣玉梅打來的,現在她與劉麗芳還有蔣玉珠的兩個兒子已經到了京城。
果然得知劉欣雨的婚禮延後的訊息,劉麗芳就迫不及待地帶著兩外孫在蔣玉梅的陪同下來了京城。