第20部分(第3/4 頁)
成正常的朋友。
愛瑪鄙視那位小姐。當然,嫁給埃爾頓先生,那是綽綽有餘;在海伯利這個地方,她還算得上是多才多藝的——人長得也不懶——不過跟哈麗埃特相比,就自慚形穢了。愛瑪對這位小姐的親戚並沒有放在心上。自從他提出那種過高的要求和瞧不上哈麗埃特以來,愛瑪認為他並沒有巴結上什麼有權有勢的人。關於這一點,日後總會見分曉。她究竟從事什麼行業,一時還很難得出結論;可是,要知道她是誰,只要打聽一下便可弄清楚。且不說那一筆一萬英鎊的財產,她好像並不比哈麗埃特好多少。她帶給他的並非好的家族、血統和婚姻。霍金斯小姐的爸爸來自布里斯托爾1——當然,只能稱其為做買賣的。他共有兩位千金,而她是他的次女。可是,他做買賣所賺的全部收入相當少,由此不難看出他乾的不是什麼正經生意,這也很公平。每年冬天,她在巴思住一段時間;不過她的家就坐落在布里斯托爾的中心。幾年前,她的父母過世了,只有一位叔父還活著。他是幹司法工作的——只能說他是從事這個行當的,此外,就談不上有什麼更可敬的行當了。這個女兒就和他相依為伴。愛瑪猜想他可能替某位律師幹雜活,而且腦子不開竅,一直升不了高職。所有親戚中只有她的姐姐顯得與眾不同。她找的丈夫好,跟布里斯托爾附近的一位紳士結了婚,當時婚禮場面比較氣派。這位紳士竟有兩輛馬車!這就是霍金斯小姐引以自豪的地方。
她真想把自己的感受全都告訴哈麗埃特以前她能把哈麗埃特說得動了心。不過,唉!要想讓她從感情的漩渦裡掙脫出來又談何容易啊!哈麗埃特的魂兒全被那位戀人的魅力勾引過去了,那可不是用幾句話就能迎刃而解的。恐怕得另外找個替身;甭說,可以找另外一個人去替代他;這一點大家都心照不宣;即使是一個羅伯特·馬丁也成。不過讓她擔心的是她那受傷的心靈沒法得到撫慰。哈麗埃特是屬於那種愛情專一的人。可現在呢,不幸的姑娘,這次埃爾頓先生又回到海伯利,她一定比以前更痛苦——她總是時不時地對他左顧右盼。愛瑪只跟他見過一次面,而哈麗埃特就不同了,的確每天要有兩三次碰到一起。有時恰好不期而遇,有時恰好看到他剛走,有時看到他的肩膀,有時恰好聽到他的聲音,有時恰逢出了什麼事兒,總之,每次見面都讓她沉湎於幻想中,都讓她感到驚奇和詫異。再說,她總是聽到別人議論他;要知道,除了是在哈特菲爾德,否則她身邊總有那麼一些人發現不了埃爾頓先生的缺點,他們都以為議論他更有意思。因此,各種小道訊息、猜測——有關他已經發生的和即將發生的一切,其中收入、傭人和傢俱——紛至沓來,人們議論紛紛。當聽到別人一直在誇獎他時,她對他更加肅然起敬。當聽到別人老是說霍金斯小姐非常幸福,還說他對霍金斯小姐的愛是真心實意,哈麗埃特免不了悔恨不已,極度傷悲。瞧他走進屋子時的那副神態,還有他那頭上的禮帽,足以證明他正沉湎於無比幸福的愛情之中啊!
1布里斯托爾:英國港口,位於格羅斯特郡。
假使會獲得正常的樂趣,假使會讓她的朋友開心,假使不會自我責備,這麼說,當愛瑪發現哈麗埃特猶豫不決的時候,她就會覺得有趣多了。一會兒馬丁先生家佔上風,一會兒埃爾頓先生領先;而且雙方可以相互偶爾控制一下。埃爾頓先生的訂婚使她跟馬丁先生見面而引起的激動情緒煙消雲散了。當得知埃爾頓訂婚的訊息後,她心裡又煩又惱,不過由於過不幾天伊麗莎白!馬丁去看望高達德太太,那種不愉快的心情也暫時被擱置一邊了。當時,哈麗埃特正好出去了;不過收到一封早就給她寫好了的信。信中內容感人至深——絕大部分是些恭維話,只略有一點兒責怪。埃爾頓先生回來前,她一直在想著該如何回信,併為此事大傷腦筋。甚而至於,她準備孤注一擲了。然而,埃爾頓先生回到海
本章未完,點選下一頁繼續。