第10部分(第3/4 頁)
!要是我不喜歡音樂,就去編織地毯。而是否有中意的人,感情有沒有寄託,這確實是個趕不上其他人的難題。真的,不嫁人的最大害處就是沒有這種人。這些倒不是我的難題,我可以去照顧那幾個可愛的外甥。這麼多孩子,感情足可以找到寄託的物件了,雖然他們會讓我有各種期望和各種憂慮。即使我不會給這幾個外甥以母親似的愛,可是我覺得,對於一些強烈的盲目的愛來說,這也可以使我得到滿足了。我的外甥和外甥女都很可愛!我需要一個外甥女天天陪著我。
“你認識貝茨小姐的外甥女嗎?我瞭解,你保證見過她許多次了——只是,你們熟悉嗎?”
“唔!熟悉!只要她來海伯利,我就會見到她。說起來,那簡直讓人討厭外甥女。我的天啊,最起碼說起這幾個小奈特利時根本不會像說到簡·菲爾費克斯時那麼令人厭倦。只要一說起簡·菲爾費克斯這個名字就令人厭煩。她的每封來信都會被反覆地讀上四十遍。她會四處去講她對她朋友們的問候。就算她送給姨媽的僅僅是一張三角胸衣的圖紙,或者是她為外祖母打了一雙吊襪帶,她也會足足唸叨一個月。我不敵視簡·菲爾費克斯,但是我卻非常討厭她。”
現在她們就快到那所小房子了,一切無關的話題都先放下。愛瑪心地善良,發現困難的貧苦人,她一定會去幫助的,也一定會親自幫助和關懷他們,勸慰他們。她對他們的生活習慣很清楚,可以忍耐他們的愚昧和佔有慾。對那些知識貧乏的人,她也會很現實地希望他們有超人的優點。她無時無刻不在深切地關注著他們的貧困生活,而且總是發揮她那過人的智慧和美好的願望來關心他們。今天要去幫助的家庭正處於疾病和貧困之中。她盡力去勸導和慰問他們。她走出這間小屋子時,那兒的情況在心裡打下了很深的烙印,因此她們一塊離去時,她這麼同哈麗埃特講:“哈麗埃特,想一想這副情景,對我們是有幫助的。發現了這些,其餘的事情便都不重要了!我今天發現,整整這一天,我的腦子裡什麼都沒有,惟獨只牽掛著那幾個不幸的人;並且,無法知曉何時才能從我的印象中消除這一切。”
“真的是這樣,”哈麗埃特說,“這些人簡直太不幸了!是應該努力地為他們想想,其他的都不重要了。”
“的確,我想這個念頭還不可能立即被消除,”愛瑪說著,腳下正邁過那矮矮的樹籬笆和晃晃悠悠的臺階,臺階位於那透過這家花園的狹窄而溜滑的小路盡頭,將她們又引到了小街上。
“我就是這麼認為的。”她站在那兒又望了望那戶人家的破爛不堪的房子,想一想住在屋裡的更不幸的人。
“啊!對呀,親愛的。”她的朋友說。她們接著朝前走去。小街有一個不大的彎;她們剛剛轉過彎,便發現了埃爾頓先生,而且就在跟前,愛瑪只顧得上說:“啊!我的哈麗埃特,這也太出人意料了,以此來驗證一下我們能否還關心著那一戶人家。”她微笑著說,“我覺得應該這麼講;假如憐惜能對困境中的人們有幫助,減輕他們的病痛,就可以說是完成主要任務了。要是我們關心不幸的人們,努力去幫助他們了,那麼,剩下的也全都是紙上談兵,只會令我們自己難過。”
哈麗埃特也只有回答“啊!親愛的,你說的對”的時間了,那位紳士便到她們面前了。但是,他們在一起最先談到的仍然是那戶人家的疾病和貧窮。他本來想去探望他們的。現在他只好把探訪推後了。而他們之間卻有一場風趣的談話,涉及到了他們可以幹什麼,應該幹什麼。接下來,埃爾頓先生便掉頭來同她們一路走了。
“雙方對一件事的意見相同,”愛瑪心想,“都計劃去做同樣的好事。這樣會增進彼此的感情。如果這麼做能夠讓他們相互間表露出各自的愛意,那也是理所當然的。我如果不在這兒,他們一定會這麼做的。只希望我不在這
本章未完,點選下一頁繼續。