第83頁(第2/3 頁)
編輯安德魯&iddot;羅森塔爾(andrew rosenthal)。安德魯不僅批准尼可休假從而讓本書得以完成,也得忍受尼可不時消失於叢林和戰爭地區。那卡&iddot;納撒尼爾(naka nathaniel)先前是《紐約時報》的攝影師,從伊拉克戰爭期間開始,五年來固定陪伴尼可出差,他們在一個又一個國家一起遭逮捕,那卡是位完美夥伴。還有《紐約時報》的華盛頓首席特派記者大衛&iddot;桑格(david sanr),他是我們的大學好友,此後一直擔任我們的絕佳參謀,我們有什麼新點子都會先跟他討論。
特別感謝《紐約時報》從喀布林到約翰內斯堡的許多海外特派記者,當我們拜訪那些城市時,他們敞開家門和辦公室讓我們使用,也為我們打通了人脈。許多年前,比爾&iddot;薩菲爾(bill safire)介紹我們認識了頂尖的出版經紀人安妮&iddot;西寶德(anne sibbald)與莫特&iddot;詹克洛(ort janklow),從那時起,他們就一直給予我們極大的幫助,也是我們每一本書的助產士。我們在克諾夫(knopf)出版社的編輯喬納森&iddot;西格爾(jonathan segal)是位編輯圈的鍊金術士,他一開始就對我們這本書的出版計劃深具信心,在成書的每一階段都用心打造。巨細靡遺的編輯工作在大部分出版企業已成為消失的藝術,但是喬納森和克諾夫出版社仍然堅持不懈。
幾位人士閱讀了整部原稿,提供了詳盡的建議,包括麻省理工學院的迪弗洛(esther duflo)、哥倫比亞大學的喬希&iddot;魯辛(josh rux)、&ldo;關懷&rdo;組織的海倫妮&iddot;蓋爾(helene gayle)、休利特基金會(hewlett foundation)的薩拉&iddot;席美茲(sara seis),以及《紐約時報》的賈森&iddot;德帕爾(jan deparle)、考特妮&iddot;沙利文(urtney sullivan)與娜塔莎&iddot;葉菲莫夫(natasha yefiov)。
還有一群特別人士在電影、電視及網路等多媒體世界孜孜不倦地傳播本書的資訊。米凱拉&iddot;比亞茲利(ikaela beardsley)召集了一群獨特出色的專業人士,包括電影製作人傑米&iddot;戈登(jaie gordon),以及芬頓公關公司(fenton unications)的莉薩&iddot;威特(lisa witter),還有築橋公司(the brid)的阿什莉&iddot;馬多克斯(ashley addox)及迪&iddot;波酷(dee poku)。他們熱情地致力於發起一個代表世界女性的新運動。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; heig
本章未完,點選下一頁繼續。