第44頁(第1/2 頁)
就目前而言,至少霍斯特人(這是一致同意採用的名稱),對解決這生死攸關的問題,還是漠不關心,他們只知要尋歡作樂,自由這個魔語使他們陶醉,他們像孩子似的被它弄得忘乎所以,也並不打算去領會其中的真正的更深的含義。也不想了解自由其實是一門科學,為了自由,首先應該是如何生活。
船還看得見時,不久前還是這樣吵吵嚷嚷的人群,現在這些人都開始彈冠相慶,互相祝賀,好像終於完成了一件偉大而卓絕的壯舉,儘管這壯舉只剛剛起步,然而大家認為有必要過一過百姓的節日,那麼沒有美味佳餚就不算什麼節日,於是一致同意大家的發言,這天要大擺筵席,這就是當主婦回到家裡拿鍋碗瓢勺之時,男人們就沖向了約納丹號貨物處的原因了。自從宣佈獨立以來,貨物再無人看管,既然水手都已離去,誰來加強警衛呢?那些覬覦已久的人,早已把念頭放在這堆貨物上了,於是興高采烈地在酒桶上開桶取酒,總之這酒是屬於大家的,從那時起,為什麼不把它喝個滴酒不剩?儘管為數不多的有理智的人,不敢果斷地提出抗議,還是被接受了意見,於是進行了估算後,分配給每個成年男子一份,女人和孩子半份,一家之主在插科打諢和高興的玩笑中,接過分配給他的酒。
晚間,慶祝已達到高潮所有的怨恨都煙消雲散,不同國家的人,好像溶在一個國家裡,互相稱兄道弟,人們暢快地拉起手風琴,組織舞會,有的夫婦又回到了嗜酒的圈子中間了。
與此同時,一角黑暗角落裡,一個人已喝得半醉,他泡在這可怕的毒藥中,想從中找到靈感,忽然一陣美妙悅耳的音樂響起來了,打斷了正在跳舞的人們的舞步,弗裡茲&iddot;格羅斯時裡,他按其靈感的天賦,兩個多小時裡,他按其靈感即興演奏……,在他的周圍來了許多許多的人,睜著奇異的雙眼,張大嘴巴,被這如狂風暴雨傾瀉而來的音樂所迷惑,大家所見到的原來還是這把引人入勝的小提琴。
在費里斯&iddot;格羅斯的聽眾之中,一個孩子正在專心致志、如醉如痴的傾聽他的音樂,這種聲音,從美妙到陌生,對桑德來說,是一種真正的啟示,他發現了他自己顫抖地進入了這個陌生的音樂王國,在人群中,站在樂師的對面,他目視、聆聽,耳朵和眼眼都活起來了,感到靈魂的升華,整個身子悲喜交加,因激動而顫抖。
用怎樣的言語來形容這種生動別致而奇異的景觀呢?在地上,一個男人那龐大的身軀顯得十分笨重,攤坐地面,頭耷拉在胸前,雙眼緊閉,拉琴!不停地拉呀,發瘋發狂地在一個不清晰的冒著煙的光線下,在這深沉的黑夜裡,才顯現出他的存在和活力。在他面前站著一個心醉神迷的孩子,在這獨特的一小夥人的周圍人群默不出聲。隨著瞬息間的微風拂拂吹來,火把光亮閃閃變化,投射到那些臉部。在這輪廓上的眼、耳、鼻、口都能顯示出來,這時小提琴發出強烈而尖銳的聲響,波浪式的夢幻般的在人們頭頂上飄蕩,漸漸地隨著空間在茫茫夜色中消失。
到了子夜,弗裡茲&iddot;格羅斯精疲力竭,鬆鬆垮垮地睡得鼾聲震天,移民們沉思著,步態蹣跚的返回到自己的屋子。
翌日,這種稍縱即逝的激情已蕩然無存,移民們被更大的快樂所吸引。節日又開始了,這將意味著,一直到將這些白酒喝光為止。
維爾-捷正是在這歡慶的時刻中,護衛艦離開後兩天又返回了霍斯特島,他們似乎離開了此地有半個月之久,它受到的同樣的歡迎,好像沒有人記得起它曾經離開過他們,然而勒柯吉看到的這一切,卻令他迷惑不解,沒想到曾在海灘邊停泊的那艘陌生的船,似乎給移民帶來了普天同慶的好運。
阿里&iddot;洛德士和阿爾特勒布林簡簡單單地把事情的來龍去脈告訴