第65頁(第1/2 頁)
&ldo;噢,我當然可以,&rdo;菲爾博士說。
&ldo;昨天的審問庭上就出現了我們的第一個重要線索,&rdo;他邊回想,繼續說道。&ldo;將證詞作成記錄是件好事。證據一開始就在那裡,我們只需要從中擷取我們所需要的片段就可以。看哪,奇蹟就落在我們眼前。我們光從人嘴巴說出的話裡頭就得到了足以構成絞刑的罪證。我們加以採用,把它匯整之後交給了檢察官。而且‐‐&rdo;他作了個手勢,&ldo;絞刑臺已經準備就緒了。&rdo;
&ldo;你們在審問庭上發現證詞?&rdo;墨瑞瞪著他,&ldo;從誰的口中?&rdo;
&ldo;柯諾斯,&rdo;菲爾博士說。
管家發出嗚咽似的一聲呼叫。他往前一步,抬起手來撫著臉,但還是沒吭聲。
菲爾博士仔細端詳著他。
&ldo;啊,我知道,&rdo;博士咆哮著說。&ldo;明明是個爛攤子,但你還是幫著收拾。明明是打歪了的一記壞球,但你還是幫著收拾。柯諾斯,你深愛那個女人。她是你的小寶貝。然而你在審問庭上所說的證詞,一心只想吐露真相的,卻無意中把她送上絞刑臺,就像是你親手抽掉了絞架的木栓一樣。&rdo;
他的視線依然放在管家身上。
&ldo;我敢說有些人一定以為你在撒謊,&rdo;他輕鬆地往下說,&ldo;但我知道你沒有。你說約翰&iddot;芳雷爵士是自殺的。你的說法裡頭有個重點‐‐你的潛意識告訴你的‐‐你說你看見他把刀子拋開。你說你看見那把刀子從空中飛過。
&ldo;我知道你沒有撒謊,因為你在前一天向艾略特跟我敘述這件事情的時候也是記得不太清楚。你遲疑了一下。你努力回想這段記憶。當艾略特催促你的時候,你就迷惑、動搖了。&l;這得看那刀子的大小,&r;你說。&l;況且花園裡有不少蝙蝠。有時候你連一顆網球都看不太清楚,必須等到‐‐&r;你的用詞十分明確。換句話說:在案發的同時你曾經看見有東西從空中飛過去。你的潛意識之所以會混淆,是因為,你其實是在謀殺案發生之前而非之後看見那東西的。&rdo;
他說著將兩手一攤。
&ldo;好奇特的蝙蝠,&rdo;巴羅冷冷地嘲諷說。&ldo;說是網球那就更奇特了。&rdo;
&ldo;是樣子很像網球的東西,&rdo;菲爾博士嚴肅地附和,&ldo;當然,比網球小。小得多了。
&ldo;這我們等一下再談。先回來想想那幾道傷口的特徵。關於這些傷口我們已經聽過太多驚人或感傷的論點。我們這位墨瑞先生曾經提到,這些傷痕很像是尖牙或爪子留下的痕跡;他提到這絕不可能是那把染血的摺疊刀子造成的。就連派翠克&iddot;高爾‐‐倘若我記得沒錯的話‐‐都作了十分類似的評語。他是怎麼說的呢?&l;我只見過一次像這樣的傷口,就是在密西西比西部的頭號馴獸師,帕尼&iddot;普耳被一頭豹咬死的時候。&r;
&ldo;這爪痕的疑點貫穿了整個案子。我們發現金醫生在審問庭上的醫學證詞有些偏頗,而且耐人尋味。我這裡有他證詞的一些片段。咳咳!咳!我瞧瞧:
&ldo;&l;有三道相當淺的傷口,&r;金醫生是這麼說的,&rdo;這時菲爾博士嚴厲注視著他的聽眾。&ldo;&l;從喉嚨左側以微微上揚的曲線劃向右下頦內側的脖子。其中兩道相互交叉。&r;接下來的描述就更關鍵了:&l;肌肉組織有嚴重的撕扯現象。