會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美利堅大孝子合集 > 第15部分

第15部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 一天一模擬,硬控亂世一百年穿越00後動漫融合的世界網遊:從被逼女裝到自願女裝請叫我腐爛網遊之大陸征服SAN值歸零後我成了高危BUG寶可夢真實畫渣又怎樣?我靠神筆一路躺贏文明:從不死族到太空死靈我不是賤聖我成了二週目BOSS王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!開局選擇亡靈:我有ss級天賦虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了注視深淵NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠

個豬仔不知道被運到什麼地方呢。

“如果我沒記錯,這條路就應該是舊西班牙小道,我說豬仔們,我們正行走在一條比美國的歷史還要悠久的道路之上呀,哈哈哈……”依舊是那輛篷車中,一個人正在用愛爾蘭英語大聲的呱噪。

“李兄,他在說什麼呢?為何如此瘋狂?”這位說的就是漢語了。

“啊,這個傢伙他是個白痴,他說自己的小**只有一英寸。”這個李兄,自然就是李夢楊了。

“哦,是這樣嗎?那他為何發笑?”

“當然要笑了,笑對人生嘛,不然還能怎麼辦?”

“哦~也對。”

“混蛋!你在跟他說什麼?不要以為我聽不懂,你們就可以這樣的偷偷罵我!”那個說英語的好像聽明白了似得。

這幫勞工們,你一言我一語的,好似本次旅行像郊遊一樣。

那個笑對人生的,就是之前給李夢楊解釋了什麼叫‘SHANGHAIER’的那位,他的名字很有意思,他叫馬修·麥康納,哎對,跟未來的某位好萊塢大明星一個名字,可實際上這個名字真正的發音應該是‘馬修麥康納黑’MatthewMcConaughey,這是一個典型的愛爾蘭名字,MC字首的意思就是他是某某人的兒子。

而至於名字一樣嘛,這一點更簡單,歐洲人的名字大多都是一樣,就是兒子的名字跟老子一樣,那這麼說來……難道後來的那個影帝跟這個傢伙有血緣關係?

血緣的事兒先放一放,稱李夢楊為李兄的,那自然是大清國的豬仔之一了,他的名字叫楊廣仁,也是說粵語的,跟李夢楊算是老鄉,只不過他的英語還處於學習ABC的階段,所以,咱們的這些個國際勞工之間的交流,那自然需要李夢楊來做翻譯了。

也因此,本來楊廣仁的年紀比李夢楊大的多,可他還是在說話的時候帶上一句‘李兄’,達者為先嘛。

馬修麥康納這個人,很瘦,眼睛有些外突,再加上他這個人說話大大咧咧的,所以,給人的感覺就比較的流氓。而且這個傢伙也比較喜歡說話,似乎經歷了不少,很多地方都熟,就比如現在的這個西班牙小道。

楊廣仁那就比較有氣度了,雖然這人現在也是灰頭土臉的,但明顯著談吐與眾不同。

以上這兩位,還算是跟李夢楊談的來的,至於其他人,華工這邊大多是悶聲葫蘆,國際勞工那邊,主要是以愛爾蘭人,他們大多喜歡講黃段子,勞工們多少有點兒涇渭分明的意思,不過,因為有了李夢楊,這個情況還算好些,至少有交流。

“你們這幫菜鳥,恐怕不知道自己要去的是什麼地方吧?哈哈哈……我告訴你們,那邊可是危險的很,我們將要乾的活,那肯定不會舒服的,而且啊,還有兇猛的印第安人,那幫傢伙可是很厲害的,聽說過嗎?他們有些個人,喜歡用刀子一點兒一點兒的把你的皮割下來,然後掛在旗子上,隨風飄揚……”

馬修這個人確實是喜歡說,而且還總是以一副老江湖的架勢,說的還挺恐怖的。

“我說,你怎麼知道這些個事情呢?”李夢楊多少有些好奇,這個馬修也太見多識廣了吧,這年頭可沒新聞聯播。

“哈哈……我都把自己賣了三回了,哪裡沒去過?!”

把自己賣了三回這種事情,在馬修這裡,好似一件很光榮的事情。

“哎~同是天涯淪落人啊。”

當李夢楊把馬修的話原封不動的翻譯給了楊廣仁之後,這位老兄就感慨了一番。

“喂!李,那個傢伙在說什麼。”顯然,馬修對楊廣仁的話感興趣。

那李夢楊怎麼翻譯呢?

“YOU-SAME。”李夢楊很省事的一翻譯,雖然算不上‘信達雅’,可也還行吧?

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
行動式洞天HP之格林德沃家的女孩(綜偶像劇)華麗變身 完結劍仙被遺忘,我轉職劍仙震驚全球高武:無限分身,開局撐死S異獸至強戰帝
返回頂部