第42頁(第1/2 頁)
街上燈火通明。無邪的下午已經過去,現在是黑夜了。
正好趕上&ldo;葡萄牙食品罐裝業&rdo;節目:
限額運輸量為132,外加3 1/4。未收到報告,速答覆並報平安。如遇麻煩用rt系統。
就像老母雞呼叫小雞,咯咯聲不斷。我對它很討厭。在我的領地裡一定有幾個亨格爾、布蘭德之類的失業特工轉悠著。透過這幫傢伙他們一定聽到了我撞上不死鳥的風聲,而且他們迫不及待地想知道我們誰輸誰贏呢。他們當然不會為我的死活少喝哪怕一杯酒,他們是害怕我被逮住後經不住&ldo;不死鳥&rdo;的威逼利誘,嚴刑拷打。我現在是個紅得發燙的人物,只要我的嘴巴一撬開,我能把整個組織全都送上西天!
好,我像個小學生,有家庭作業可做了。這作業寫滿了三張紙,紙頂端的飯店名稱當然先給裁掉了。有這麼幾段:
我並不認為索裡在工作上同任何人有聯絡,或者說是為了某雙重目的而工作。他最終的個人目標是給他妻子報仇。小盒子內可能存有帶自爆裝置的顯微膠捲。
如果索裡的死與我無關,我會要z委員會開啟盒子的,我堅信那盒子裡的東西能領我一直找到桑森。然而事到如今,我斷斷不能這樣做。
&ldo;不死鳥&rdo;和我很過不去。說明他們有許多不可告人的秘密,很想了解我掌握了他們多少。至今未發現什麼新情況。
這些只是吊吊他們的胃口。不過這麼做也無妨,波爾碰我的頭才過了5天,而我給自己定下在30天裡把這事了結了。他們急著要我報告,看上去真有點心焦了。
對你們急於要本人&ldo;報平安&rdo;的目的不甚了了。不可受道聽途說之騙。
最後一句的用意明白:快把亨格爾、布蘭德之輩趕出我的地域。很明顯,我和敵人短兵相接的事已經給報告上去了,說不定局裡還派來了第二者,讓他從另一面鑽進來,正像我當初自投羅網一樣,他可能已經報告過我掉進陷阱了。媽的,給我閉上狗嘴。
無使用rt之必要。
rt並不是radio-telephone (無線電話),而是rabda-tanath的縮寫,遇到緊急情況我可以用這種語言給柏林地方聯絡站直接打電話。他們連什麼是情況危急都不懂,到了那種境地還有電話給你打嗎?
我言猶未盡,又補上了兩句:
在收到有關我陷入絕境的確訊之前,誠望不再要求&ldo;報平安&rdo;。有必要本人自能循章告急。q上
9點零7分。我發起愁來,這憂慮來自她大腿上的血跡,也來自奧託勃。他為何那麼爽快地撤出了戰場?他的辦法沒行得通,然而如今他還不知道結果怎樣,他要得到結局的報告還得有些時間‐‐這兩面戲不可能演得天衣無縫。
我不好過的是對手暈頭轉向,莫衷一是的時刻,因為,在這段時間裡對手在困難地矯正運動的方向,他就像一頭被激怒了的公牛,亂沖亂撞,叫你摸不清它的路線。一條訓練有素的5齡公牛,要是趕著它在鐵軌上跑,那就等著它頂穿你的胸膛吧。
把無邪的下午發生的一切回過頭來梳理一番大約花了一個鐘頭。我把它們一條條排列出來,去粗取精,找出要領,從中得出詳細的結論。一般性結論:從開始搜尋佐桑到如今才5天時間,我一直步履艱難,處於守勢,已經被抓過兩次了。敵人的名字都沒搞到幾個,比波爾給我看的本子裡才多不出10個。我必須主動出擊,而且越早越好。奧託勃一旦確信我手頭沒掌握什麼,也就是他和費邊提問時有過暗示的那點東西的話,那麼,在我拿到貨真價實的情報並把它們送給聯絡站之前,他一定會先下手為強,把我給幹掉的