第33頁(第2/3 頁)
信不必貼郵票。萬一我出事,送盒子。拉斯蘭布勒斯。一大堆說到那個瘦黑的女妖精的胡話。沒有什麼重要材料。
覺得自己越過頂端,一層層地往下掉。得冷靜對待。
&ldo;我們可以為你把盒子送到巴薩羅那,讓你們的人在拉斯蘭布勒斯大街等我們。這樣最省事了吧?你只有把門牌號碼寫在盒子上,然後‐‐&rdo;
&ldo;很好!&rdo;
可以用英語或德語,法語也行。不過說話要小心。用英語說,&ldo;他們怎麼找也抓不住我,那次我和其它三人都有聯絡,一個猶太人,一個丹麥人,一個波蘭人,還有一個荷蘭人‐‐對,其它一共有9個。正所謂酒肉朋友,你們怎麼稱呼這種關係,費邊夥計?&rdo;用德語道,&ldo;我們不在乎能在地圖上劃一道什麼分界線,我們只關心消滅有生力量,就像那坐立不安的希特勒所說的單純性屠殺,上帝保佑,讓他的亡靈在地獄裡腐爛發臭吧。&rdo;用法語這麼說:&ldo;那天夜裡我們跳傘下去,巴耐沒等著地就送了命,不過還好,反正我們一共有10個人呢。真要我們‐‐&rdo;
&ldo;那地方有兩排大樹,有人在賣金魚和小狗‐‐我們到了哪裡?&rdo;
&ldo;拉斯蘭布勒斯大街。&rdo;
&ldo;對,到了大街的幾號?&rdo;
&ldo;5號。&rdo;
&ldo;5號?&rdo;
&ldo;6號。不,7號。都是好樣的黑鬼。&rdo;
&ldo;56號?&rdo;
&ldo;滾你媽的蛋!&rdo;
我感到疲倦得很。這是好兆頭。
壓抑感越來越小,眼前的形象,輪廓分明,腦子裡也像一汪清水。可身上燒得厲害。
我來糊弄他們
&ldo;nona fia buro-ki uldhala i bhanojh-i,sebali vadha&rdo;就算他把福勒編的大辭典啃上幾年,我看也得不到一個拉賓達‐‐塔那史語的博士學位。
&ldo;darha valthala-ah i jhua!&rdo;看來不重要。樹很高,人很死,火焰車殺傷很快,也無所謂。奇怪,沒有子彈的對應字。&ldo;varstra-las!&rdo;
&ldo;你講的是一種印第安人的土語?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="dis
本章未完,點選下一頁繼續。