第38頁(第1/3 頁)
列車到站停下了,弗蘭基看見到了大英博物館,她坐過了牛津廣場,本來她打算在那兒換車的。
她跳下車來。當地出現在大街上時想起了個主意。走了五分鐘,她來到斯普拉格和詹金森聯合律師事務所。
弗蘭基受到滿懷敬意的接待,馬上被迎進斯普拉格先生的個人辦公室。斯普拉格先生是這家律師事務所的資深律師。
斯普拉格先生為人和藹可親。那些有身份的當事人想脫離麻煩時來找他,聽到他那豐潤而且具有說服力的聲音,就會得到極大的安慰。據傳聞,斯普拉格先生對輪敦上流家庭的醜聞知道得比其他同行多。
&ldo;真太高興見到你了,弗朗西絲小姐。&rdo;斯普拉格先生說,&ldo;請坐。你肯定那張椅子坐著很舒服吧?是的,是的。眼下的天氣真不錯,可不是?真是個小陽春。馬欽頓伯爵身體怎麼樣?晤,我相信他會好起來。&rdo;
弗蘭基很得體地回答了這個詢問。
接著斯普拉格先生動了動鼻樑上的夾鼻眼鏡,儼然一副法律諮詢行家的模樣。
&ldo;說吧,弗朗西絲小姐,&rdo;他說,&ldo;今天下午什麼事使我有幸在我……晤……我這亂糟糟的辦公室裡見到你?&rdo;
&ldo;是訛詐?不檢點的信件?同某個不良青年纏上了?被裁fèng投訴了?&rdo;他皺著眉頭飛快地想這一系列的問題,小心謹慎的皺眉提問是很符合斯普拉格先生的律師身份和收入的。
&ldo;我想查一份遺囑,&rdo;弗蘭基說,&ldo;我不知道該去哪裡和怎麼查。不過有個地方付一先令就可以查,不是這兒嗎?&rdo;
&ldo;那是薩默塞特事務所。&rdo;斯普拉格先生說,&ldo;但那是什麼樣的遺囑呢?我想我完全能告訴你所想知道的……呢……你家的遺囑。我可以說,我相信我們事務所多年以前就有幸把那些遺囑擬訂了。&rdo;
&ldo;不是我家的遺囑。&rdo;弗蘭基說。
&ldo;不是?&rdo;斯普拉格先生問。
他所具有的那種使當事人信任的強烈吸引力如催眠術一般,也使弗蘭基無法抗拒,只得實說。
&ldo;我想查的是薩維奇先生的遺囑,約翰-薩維奇。&rdo;
&ldo;真的?&rdo;斯普拉格先生的語調裡顯出極大的驚異。他沒料到這一點,&ldo;那太出乎意外了,確實非常出乎意料。&rdo;
他的聲音中蘊寒著極不正常的意思,以至弗蘭基吃驚地注視著他。
&ldo;真的,&rdo;斯普拉格先生說,&ldo;我真不知道怎麼辦。弗朗西絲小姐,也許你能告訴我需要查這份遺囑的理由。&rdo;
&ldo;不行,&rdo;弗蘭基緩緩說道,&ldo;我恐怕不能告訴你。&rdo;
弗蘭基覺得斯普拉格先生出於某種原因,眼下的言談舉止完全不像他平時那麼和藹,那麼博識。他確實顯得焦慮不安。
&ldo;我的確認為,&rdo;斯普拉格先生說,&ldo;我應當警告你。&rdo;
&ldo;警告我?&rdo;弗蘭基問。
&ldo;是的,雖然跡象還很模糊,非常模糊,但明顯有些可疑的事在執行之中。我無論如何都不會讓你捲入任何可疑的事情中去。&rdo;
話說到此時,弗蘭基本想告訴他,自己早已徹底卷人了他明顯反對的這樁事情中了。但她沒說,只是疑惑地盯著斯普拉格先