第22部分(第1/5 頁)
&
Always。
&
Lumos。
熒光閃爍
2016。1。15
補完。
對了封面圖前陣子塗好了……
呃,不好意思好像有點大……
2016。1。19
改兩個錯字。
2016。1。20
☆、24 他的臉色蒼白
“我得給繆丹斯竇的一個朋友送封信。”德拉科說著,將封好的信放在櫃檯上,推給庫倫瑟。
“瑪麗·勒德洛?從沒聽說過這人。”庫倫瑟讀著收件人地址說。他聳聳肩:“郵差明兒早上6點出發。我會看著他帶走你的信的。要花上幾天時間,到繆丹斯竇去一路上有好幾站呢。”
“謝了。”
“你家夫人今兒怎麼樣?”
“她……”
“……非常好,謝謝,庫倫瑟。”赫敏出現在德拉科身後,向店主微笑。
“早上好,馬爾福夫人。您二位今天要去哪兒?這是住在這裡的最後一天啦。”
“事實上,我們準備去看看老莫溫的地方。”
庫倫瑟搖搖頭:“我告訴你,那兒什麼都沒有。你們只是在浪費時間。最好還是遠離那地方,都說那兒邪門的很。”
“莫溫大娘是我母親的朋友,”赫敏輕聲說,“我答應過母親,如果經過奧爾德堡就會來看看她。”
“好吧,那你們小心點。我還是要說,你們只是在浪費時間。那裡除了燒燬的廢墟之外什麼都沒有。兩個年輕人要打發時間最好還是去田野或者小河邊。我可以給你們打包一份午餐。”
德拉科與赫敏對視一眼。“那你給我們打包一份吧,庫倫瑟。”德拉科說,“感激不盡。”
“當然可以。我只需要讓庫倫瑟大娘弄點東西。你們等著。”他費力地走向廚房,只留下德拉科和赫敏在原地。
“你把信給他了嗎?”
“給了。郵差明天就走。路上要停幾站,但兩天之內就會到達繆丹斯竇。”
赫敏點頭,捏了捏德拉科的手臂:“希望她能收到信,一切順利。”
“不會再出問題的。”德拉科樂觀地說,“我有種感覺,我們已經度過了最難管……想想吧赫敏!兩週之內我們就能回家了!”
赫敏笑了起來:“不知道他們會不會想念我們。”
“鼬鼠大概想你想得發狂,你們六年級的時候不是有過一段嗎?”
“我們沒有什麼一段。不管怎麼說,那都是過去的事了……或者說未來……哦,管他呢。而且容我提醒你,馬爾福先生,你還得向扎比尼家解釋目前的情況。就算布蕾絲不介意,我很確定扎比尼先生會有一大堆話要說。”
“那隻自命不凡的癩蛤/蟆嚇不倒我。”
“德拉科,背棄一樁巫師的婚約會有什麼後果?你從來沒告訴過我。”
“哦!好吧……”
“給。”庫倫瑟帶著一個蓋好的籃子從廚房裡出來,“這裡頭有乳酪和麵包,還有一壺酒。”
“謝謝。”德拉科從店主手裡接過籃子。
“記著我的忠告,別到老莫溫那兒野餐。那兒現在就是一個糟透了的廢墟……去小河或者田野。”
“好的,謝謝。”
德拉科把胳膊遞給妻子讓她挽住,出發前往老莫溫的房子。
他們已經從鎮民那裡打聽到了足夠的資訊,知道它在哪裡。兩人都微微有些緊張,不知道會在那裡發現什麼。
*******************************************
在威