第11頁(第1/2 頁)
&ldo;買五送一,十便士我給您六張唱片。&rdo;
&ldo;那就買六張吧,今天下午我來找您,就在這裡。&rdo;
&ldo;您能如願以償的,小姐。&rdo;小販碰了碰帽簷。
西比爾混進了人群裡。她完成了任務,做得不賴。她覺得自己早晚會習慣這種事兒。也許那歌兒還不錯,如果小販發現上當,而不得不盡力推銷這首歌,也許還真的有人會喜歡。
米克突然出現在她身邊,跟她並排走著。
&ldo;幹得不錯。&rdo;米克一邊誇獎,一邊把手伸到大衣兜裡,變戲法似的拿出一塊用油紙包著的蘋果派,還是熱的,上面覆蓋著誘人的糖霜。
&ldo;謝謝。&rdo;她又驚又喜地說。其實她一直盤算著找個地方藏起來,把裙子裡偷來的那條圍巾取出來,可是米克的視線總在她身上,片刻不離,即使在她看不到他的時候,他也在暗中窺探。這個傢伙總是這樣,她可不能疏忽了這一點。
他們若即若離地向前走著,走過整條薩默塞特街,然後穿過襯裙巷的大市場。夜色逐漸降臨,市場上亮起各式各樣的燈:閃亮的煤氣燈、刺眼的碳化燈、骯髒的小油燈,還有攤位上食品中間擺放的牛油蠟燭。這裡的喧囂聲震耳欲聾,但是米克很滿意,因為西比爾又先後騙了三位賣唱片的人。
他們來到懷特查珀爾一家燈火通明的杜松子酒吧,這裡的魚尾形煤氣燈把貼著金紙的牆面照得水亮。西比爾脫身躲進女廁所,她藏在無人注意的破舊隔間裡把圍巾取了出來。圍巾真軟啊,而且還是可愛的紫羅蘭色。這顏色是聰明人發明的新產品,是從煤炭裡提取出來的新型染料之一。她把圍巾疊整齊,從胸衣上面塞進去,這樣就不用擔心丟掉了。然後她走了出來,看到米克正坐在一張桌子旁邊,還給她點了一杯加蜂蜜的杜松子酒。她在旁邊位置上坐下。
&ldo;幹得不錯,丫頭,&rdo;他說著把酒杯推了過來。酒館裡到處是從克里米亞戰場回來休假計程車兵,帶著街邊的賣笑女。他們一個個喝得鼻頭通紅,語調也高了起來。這裡沒有女招待,只有一個膀大腰圓的彪形大漢做酒保。大漢繫著白圍裙,吧檯後面備著一根門閂那麼長的大棒。
&ldo;米克,杜松子酒是給妓女喝的。&rdo;
&ldo;哪有啊?所有人都喝杜松子酒。&rdo;他回答說,&ldo;你也不是妓女,西比爾。&rdo;
&ldo;那我是站街女,還是穿破鞋的,&rdo;她直盯著米克,&ldo;你還有什麼新鮮的稱呼送我嗎?&rdo;
&ldo;你現在是型男米克的女人,&rdo;他說著把頭髮往後甩了甩,手套裡的拇指摳在馬甲袖孔裡,&ldo;你現在是一名女冒險家。&rdo;
&ldo;女冒險家?&rdo;
&ldo;完全正確,&rdo;他直起身來,&ldo;我敬你。&rdo;他喝了一口酒,吐了下舌頭,帶著痛苦的表情把酒嚥下去。&ldo;別在意,親愛的‐‐這家店的酒裡肯定摻了松節油,騙你我就是猶太人。&rdo;他站了起來。
他們離開酒店,她一直挽著他的胳膊,想讓他走得慢點兒。&ldo;這麼說來,你就是&l;男冒險家&r;嘍,米克&iddot;拉德利先生。&rdo;
&ldo;我本來就是,西比爾。&rdo;他輕聲答道,&ldo;你將成為我的學徒,所以你要好好聽話,跟我學習我們這一行的手藝,總有一天你也會加入我們的職業聯盟,嗯,應該叫同業公會。&rdo;
&ldo;就像我的父親一樣,對嗎?米克,你是在排戲吧?在你看來,他在你的戲