第3頁(第1/3 頁)
道。他的臼齒磨得嘎啦嘎啦直響,滿臉橫肉都抽緊了。那脖子短得可
以忽略不計,皮下的胡茬鬱鬱蔥蔥,顯然挺住了所有脫毛膏、刀片和
剃鬚刀的攻勢。那雙手比我的要大出一倍,並且比我的有勁很多倍。
&ldo;我明白了。&rdo;我說。
&ldo;那些天殺的驅逐者他媽的要自討苦吃,&rdo;他重複著這句話,重複
了同我爭辯的最終結論。&ldo;他們在佈雷西亞和咱們瞎攪和一氣,現在又
來騷擾咱們,在……在~…什麼地方來著……&rdo;
&ldo;海伯利安星系。&rdo;他的妻子說道,不過她的視線一直沒有離開過
我。
&ldo;對,&rdo;她的貴族丈夫附和道,&ldo;海伯利安星系。他們想把咱們整
慘,現在咱們就得去那兒,給他們看看霸主絕不能忍受這種事。明白
嗎?&rdo;
記憶中,當我還是個男孩子的時候,我就被送到約翰&iddot;克拉克在
艾菲爾德的學院,那裡有一大幫像弗洛梅這種腦瓜愚笨、拳頭結實的
惡棍。我一開始到那兒的時候,我要麼避開他們,要麼對他們低聲下
氣以求和解。但自從我母親死後,世界改變了,我小手裡緊攥著石頭,
搖搖晃晃地從地上站起來,追在他們屁股後頭,哪怕他們對我拳打腳
踢,令我鼻子沾血,牙齒鬆動,我也不依不饒。
&ldo;我理解。&rdo;我輕輕地說。盤子已經空了。我舉起杯中剩下的劣質
香檳,向黛安娜。 弗洛梅敬酒。
&ldo;給我畫張像。&rdo;她說。
&ldo;不好意思,你說什麼?&rdo;
&ldo;為我畫張像,賽文先生。你是名藝術家。&rdo;
&ldo;我的確是個畫家,&rdo;我說,空手打了個無奈的手勢,&ldo;但我沒帶
尖筆。&rdo;
黛安娜&iddot;弗洛梅伸手摸進丈夫短袍的口袋裡,遞給我一支光筆。
&ldo;為我畫張像吧。求你了。&rdo;
我為她畫了張像。畫像在我們之間的空中逐漸成形,線條起伏,跌
宕迴轉,就像線型雕塑上的霓虹纖維。一小群人逐漸圍攏過來,在旁觀
看。我完成時,響起一陣此起彼伏的輕緩掌聲。畫得不錯,它精確地再
現了這位女士的長脖頸那撩人的曲線、橋樑一樣高高的髮辮、突出的顴
骨……甚至眼中略略有些挑逗的光芒。為了適應這個身體的角色,我接
受了rna療法,並學習了相應的課程,這是我目前繪畫水平的最高水準。
真正的約瑟夫&iddot;賽文應該會畫得更好……他畫得好多了。我現在還記得
他在我垂死臥床的時候為我畫的那些素描。
黛安娜&iddot;弗洛梅女士臉上放出讚許的光芒。何蒙德&iddot;弗洛梅財不滿
地怒瞪著我。
突然傳來一聲大叫,&ldo;他們在那兒!&rdo;
人群發出一陣竊竊私語聲和吸氣聲,然後又沉靜下來。螢光球和公
園的彩燈都暗淡下來,直至熄滅。上千名賓客舉眉望向天空。我擦掉畫
像,把光筆放回何蒙德的短袍,幫他掩好