第40部分(第4/4 頁)
陀羅和溼婆看上去全是一個樣,實際上卻各不相同;密多羅是白晝的統治者;時母是骷髏和鮮血的主宰,同時又是善良、美麗的雪山神女;還有可愛的黑山,大頜神猴哈奴曼和長著象腦袋的大肚兒象頭神——不知怎的,他竟是溼婆和雪山神女的兒子(印度教所崇拜的眾神:梵天:一切眾生之父,號稱創造之神;毗溼奴:世界之主;因陀羅:雷雨之神,世界大王;溼婆:毀滅、苦行、舞蹈之神;密多羅:晝神,宇宙大王,真理之主宰;時母:黑sè女神,象徵強大和新生;雪山神女:喜馬拉雅山之女,有十大化身,時母為其中之一;黑山:宇宙大神,相傳幼時為可愛的兒童;哈奴曼:擁有四張臉和八隻手的神猴;像頭神:智慧之神,又稱“群主”——譯註)。除了這些,還有上百個主神和小神,只有天才的祭官才能分辨得清。要讓科達?戴德說,神只有一個,神的先知是穆罕默德。這當然簡單得多,唯有一點不明——有時很難判斷,科達?戴德究竟是向誰做禮拜:是神還是穆罕默德?科達?戴德說過,神是住在天上的,可是,神的崇拜者在禱告之前必須先選定方向,面朝麥加城,而麥加城卻是穆罕默德的出生地。儘管科達?戴德說起話來,經常藐視偶像和參拜偶像的人,他還是透露了在麥加城也有一塊所有穆斯林視為神潔的聖石,這聖石受到的崇拜與印度教教民給予象徵毗溼奴的那塊石頭的尊敬完全相同。艾什看不出這兩者有什麼區別:假若前一個是偶像,後一個也應當是。
他反覆思考了這個問題,既不想違背西塔,也不想反對科達?戴德,他覺得最好還是自己選擇一個偶像,這樣做也是有根據的——他似乎是這樣以為——根據就在曾經聽到的祭官於城廟神像前所念的禱告裡:
“神啊,寬恕我的三條罪吧,因為我是有所不能的人;
一、您是無所不在的,但我只能在這裡參拜您;
二、您是無形無體的,但我只能對著有形之物參拜您;
三、您最不需要讚美,可我還是向您奉獻著問候和禱文;
神啊,寬恕我的這三條罪吧,因為我是有所不能的人。
這番話在艾什看來實在是至理名言,他經過三思也選定了自己的偶像,就是王后涼臺對面的那一群積雪的峰巒:它們宛如傳說裡城堡的高塔和角樓,聳立在遠處的山脈之上,看上去有如裝飾在王冠冠頂的那一圈挺翹的小尖塔,古爾科特人都稱這裡是杜?凱瑪峰——意為“迢遙的宮閣”。他發現,把高山作為皈依的物件比之西塔信奉的胡亂塗抹著紅sè顏料的醜陋林伽石像(印度教崇拜的偶像之—,即男xing生殖qi——譯註)要稱心得多;他終於有了一個可以面對的目標,來禱唸自己的禱詞,如同科達?戴德朝向麥加城。除此而外,艾什還推論:創造這片峰巒的必是一位了不起的人物。此偉者說不定與西塔和她的祭官,科達?戴德和他的毛拉(對伊斯蘭學者的尊稱,我國xinjiāng地區的穆斯林有時也稱阿訇為毛拉——譯註)們所認定的偉者是同一個人。峰巒便是這偉大的神明藉以表現雄厚威力的,自然值得崇拜。並且,這個偶像只屬於他一個人。於是,西塔之子,古爾科特優婆羅闍殿下之僕艾什奧克便獨自將它選做了自己的仲裁人、護衛者和施主。“神啊,”艾什輕聲向杜?凱瑪峰致意,“您是無所不在的,但我只能在這裡參拜您……”
一旦選定了它,這美麗的群峰兀起的�
本章未完,點選下一頁繼續。