會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 含義深刻的小故事又叫 > 第5部分

第5部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 無職法師網遊之止戈三國海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手網遊:我有可成長技能永劫:開局主力累了,我是替補榮耀之巔:女神奪冠之路網遊:無垠無盡之主全民遊戲:神級天賦是卷出來的眼睛一閉一睜,無限我來啦從零開始的奶爸生活迷霧求生:我靠池塘發家致富足球系統之進球就變強

活生々的半封建半殖民地社會。相信,這篇小說對廣大讀者全面瞭解世界,

多少會有補益。

本文作者維克多?佩雷拉是僑居美國的瓜地馬拉公民,做過記者、編

輯、大學講師,寫過不少文章、小說和散文。這篇小說最早刊登在美國一

九七九年的《安蒂奧克評論》上,是用英文(帶有不少西班牙語)創作的。

譯自一九八0年出版的《世界短篇小說選刊》(shortstoryinternational)

第二十一期。

——譯者

我在紐約一所女子學院教了兩年書,又在歐洲任教一年,剛々回到瓜地馬拉城做短暫停留,便得知隔壁住的正是我舊ri的同學古斯塔沃?洛佩斯。抵達的當晚,他就到我屋裡來喝茶,並邀請我次ri做他的陪同,去進行每月一次的咖啡種植園巡視。古斯塔沃是美國一家塑膠公司的推銷員,肩負著在莊園主中為該公司開啟聚乙烯新產品銷路的任務。在我的印象裡,古斯塔沃在學生時代就是一個能夠與嚴肅的基督會老師悠然相處的xing情隨和爽快的人。在那個全是白人血統的天主教學生的班級裡,他是唯一的混血兒(西班牙父來,印第安母親),我是唯一的外國人——這使我們變成一對特殊的盟友。眼下,古斯塔沃蓄著八字鬍,黝黑的捲髮被髮蠟打得亮光々的。幼時的酒窩已在緊繃繃的稜角分明的瘦長臉頰上消失。他的計劃是,會見太平洋沿岸的一兩位莊園主,並對他家的一個老熟人做禮節xing拜訪,此人名叫何塞?切佩?拉米雷斯,是從塞維利亞(西班牙南部著名的歷史文化名城——譯者注)來的莊園主。古斯塔沃明確告訴我,唐切佩非同一般,他不但是埃爾南?科爾特斯(1485—1547西班牙人,墨西哥的征服者——譯者注)的正統後裔,而且是佛朗哥執政前來西班牙定居的屈指可數的西班牙流亡者之一。

“唐切佩是這批人當中唯一剩下來的。”古斯塔沃說,“他是瓜地馬拉國土上最後一位純粹的西班牙人了,值得注意的是,他也發覺了這種特殊xing。”

我即刻接受了古斯塔沃的邀請,不僅對有幸結識這位當今的殖民征服者,而且為頭一次有機會瀏覽一番咖啡種植園感到高興。我雖自幼生長在瓜地馬拉,暑假期間也回來過幾次,但從來涉足過這些封建主義的前哨陣地——它們是臭名昭著的中美洲反動政治勢力的堡壘。

我們乘古斯塔沃的沃爾克斯牌旅行車出城時,天還沒有放亮。帕卡亞火山灰濛々的駝峰狀輪廓從正前方的地平線上升起,火口峰上,旋騰著煙柱。—小時後,我們越過了印第安人的小鎮帕林,疾速朝山下的平原駛去。汽車沿盤山公路每走三、四英里就要下降兩千五百英尺,高原上綿延起伏的丘陵一個々閃向身後,我耳旁不住地響著忽々的風聲,青蔥的“熱土”平原漸々向我們靠近。待我的神經適應了高溫環境,我才聽到,平原上正嗡々々地奏著大自然的高頻樂章。空氣稠密了,出現昆蟲和飛禽,有的竟噼噼啪啪地撞在汽年的擋風板上。大々小々的蜥蜴,曲裡拐彎地爬過公路;路面上一片々黑sè條紋,是不慎的大蜥蜴被碾入柏油的痕跡。

我們在埃斯昆特拉停下來吃東西,那是一座聲譽很壞的貿易城鎮,位於瓜地馬拉城至海濱的中點。下了汽車,我們正走著,古斯塔沃突然停步,他要去給住在瓜地馬拉城的未婚妻埃斯特利塔發電報去。這是他出差上路後每ri必行的禮法,需要他絞盡腦汁將盡量豐富的詩情美意集中到十幾個字的jing煉電文中。為獲取靈感和啟示,他在儀表板上的小儲藏櫃裡裝了幾本書,其中有西班牙文版的《聖經》,莎士比亞和皮特拉克(佛朗

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
黑道公主的冷血保鏢技校風雲淡末光年忽已夏我和長腿空姐的風流合租新鬥神紈絝在都市修仙(黎光)
返回頂部