第57頁(第1/2 頁)
我腦海中的這一幕變得如此可怕,我無法忍受了。我努力把注意力集中在近在咫尺的處境上,這已經夠糟糕的了。
傑布停頓了一會兒,槍放在腰上,向外瞄準。他盯著整個屋子,似乎將目光一一鎖定在屋子裡的每個人身上。這裡不到二十人,沒花很長時間。當他對自己的研究感到滿意後,就向山洞的左牆壁走過去。血液在我的耳鼓裡嗡嗡作響,我跟著他的影子。
他並沒有徑直穿過山洞,相反,他一直沿著牆壁的弧度行走。我不知道他的路線,直到我注意到一片更加陰暗的正方形大場地佔據了地面的正中央--這是一片非常大的地方。沒有人站在這片更陰暗的地方,我太害怕了,而不能注意到平常之外的事情,我甚至都沒猜測一下其中的原因。
我們繞過寂靜的房間時,人群中有小小的躁動。那個彎腰的婦女站直了身體,扭動身體看著我離開,那個做手勢的男子手臂環抱在胸口。所有人都眯著眼睛,所有的臉孔都氣急敗壞地拉長了。然而,沒有人朝我們走過來,沒有人說話。不管凱爾和其他人就他們與傑布的對峙對這些人說過什麼,似乎取得了傑布期望達到的效果。
當我們穿過這片&ldo;人類雕像叢林&rdo;時,我認出莎倫和梅姬從一個開口寬敞的出口處看著我們。她們的表情很空洞,眼神很冷漠。她們沒有看我,只是在看傑布,他沒理會她們。
感覺就像過了好幾年,我們終於來到山洞的最那頭。傑布朝一個中等尺寸的出口走去,那個出口在這間明亮的房子的映襯下顯得黑漆漆的。盯著我後背的眼睛使我的頭皮發麻,但是我不敢回頭看。人們仍然一言不發,但是我擔心他們可能會跟上來,溜進這條新通道的黑暗中真的是種解脫。傑布的手拉著我的胳膊肘給我帶路,而我也沒躲開,七嘴八舌的嘈雜聲沒有再次在我們身後響起來。
&ldo;事情進展得比我期望的更順利。&rdo;傑布領著我穿過山洞時輕聲說道。他的話令我驚訝,我很高興我不知道他想過會發生什麼事情。
地面在我腳下往下傾斜,前方有一束昏暗的光線使我免於兩眼一抹黑。
&ldo;我打賭你從來沒見過像我的地盤這樣的東西。&rdo;傑布的聲音現在更響亮了,恢復到他之前一直使用的那種聊天的口吻,&ldo;的確了不起,是不是?&rdo;
他短暫地停頓了一下,以防我可能會有所反應,接著繼續說道。
&ldo;發現這個地方要追溯到七十年代。好吧,是它找到了我。我從這個大房間的頂部摔了下來--很可能本應該摔死的,但是我身體太強壯了,我花了一段時間才找到出路。在我找到之前我餓得要死,簡直可以把石頭吃下去。&rdo;
&ldo;那個時候我是唯一一個留在大牧場的人,所以,我沒法讓任何人看一看它。我發掘了山洞裡每一個隱蔽處和裂縫,而且我能看到種種可能。我確定這裡可能是我必要時才會公開的秘密,只是為了以防萬一。那就是我們斯特萊德家族的特點--我們喜歡事事有準備。&rdo;
我們經過那些昏暗的光線--光從頂部一個拳頭大小的洞射進來,在地面上形成一個亮圓圈。當它落在我們身後時,我又看見遠處另一個亮點。
&ldo;你很可能很好奇怎麼會這樣。&rdo;又停頓了一下,比上一次停頓得要短一些,&ldo;我瞭解我自己,我做了一點兒研究。這些是熔岩管--你能猜到嗎?這裡以前是火山。好吧,現在仍然是,我料想。它並沒有完全死,或許你不久就會看到,所有的這些洞穴和洞口都是遇到在冷卻的熔岩的氣泡。在過去的幾十年裡我可花了不少工夫,有一些很容易--把這些管子銜接起來只是胳膊上擦破一點兒皮,另一些地方則更需要想像力了。你看見大