第71頁(第1/3 頁)
可是,瞧一瞧這種規規矩矩老老實實不善虛偽好意殷勤愛好交際不拘禮節的捕鯨船吧!當它們在任何一種正常的天氣裡彼此相遇的時候,它們是怎麼辦的呢?它們有一種叫做&ot;聯歡會&ot;的玩意兒,這名稱,是其它一切船隻所全然不懂的,他們甚至連這名稱聽都沒有聽到過;就算他們有機會聽到這名稱吧,他們也不過報以一陣冷笑,反覆背出一些&ot;捕鯨佬&ot;和&ot;鯨油鍋&ot;的笑料,以及類似的好聽的叫喊而已所有的商船水手,連同一切海盜船兵艦的水手,販賣奴隸船隻的水手,為什麼都對捕鯨船懷著這樣一種蔑視的惡感;這倒是個不容易置答的問題因為拿海盜船來說吧,我倒要請問,他們那種職業究竟有些什麼特殊的光榮它倒往往是在非凡的高度中完結的;錯是不錯,可惜是掛在絞架上罷了再說,當一個人被用那種罕見的形式高高掛起的時候,他那種超常的高度並沒有什麼適當的基礎因此我敢斷定,海盜在自誇高出於捕鯨人一籌這一點上,是沒有任何立得住腳的牢靠的基礎的
那麼,&ot;聯歡會&ot;是什麼呢?你也許弄酸了你的手指頭,經復翻遍了各種辭典,也找不到這個詞兒詹森博士(塞繆爾詹森(1709‐1784)英國的辭典編撰者,他所編撰的辭典出版於一七五五年)從來沒有做出過這個解釋;挪亞韋柏斯特(挪亞韋柏斯特(1758‐1843)美國的辭典編撰者,他的《韋柏斯特大辭典》出版於一八二八年由於韋柏斯特的名字叫挪亞,因而作者把他的辭典戲稱為《聖經》上挪亞的方舟)的方舟也沒有裝上過這個詞話雖如此,這個意味深長的詞兒,卻迄今已成為一萬五千個道地的揚基多年來所經常應用的字眼了它當然需要有個定義,而且還得給加進辭典裡去因此,讓我來學究式地給它下個定義吧
聯歡會(名詞)兩艘(或兩艘以上)捕鯨船在巡遊場上相遇時通常舉行的聯誼會兩艘船在彼此打過招呼後,各船的水手們便互作訪問;兩位船長也暫時都呆在一艘船上,兩個大副則在另一艘船上
關於聯歡會,還有另外一個小專案,必須在這裡提一提各行各業都各有它們自己的一些小特點;捕鯨業當然也不例外在海盜船上,兵艦上或者是在販賣奴隸船上,船長坐小艇給劃到任何地方去時,他總是坐在船尾,座位很舒適,有時還裝有軟墊子,而且往往是他自己掌舵,舵柄小巧玲瓏,飾有花哨的絲帶小繩可是捕鯨小艇後面卻沒有座位,它既沒有那樣的沙發,也根本沒有舵柄因此,如果捕鯨船長是象那些害痛風症的老郡長坐在特別裝置的椅子一般,坐在有腳輪的椅子裡在海上轉來轉去的話,那才有趣呢至於那舵柄,捕鯨小艇可從來就沒有這種精巧玲瓏的東西,因此,由於在舉行聯歡會時,總是整個小艇的水手都得去,因為小艇的舵手和標槍手也都包括在內,挨下來的就是適逢其會的掌舵人,於是那個無處可坐的船長,就得象株松樹一樣,一徑立著被劃去拜客這樣,你往往就可以看到這位立著的船長,由於覺察到兩邊的大船上都眾目集中在他身上,他為了保持尊嚴,不得不拚命裝得很神氣,硬挺起雙腳這可不是容易做的事情;因為,他後邊正是那支非常突出的舵槳,不時地撞擊著他的後腰,前邊則是那支後槳,往復地擊著他的膝頭他就這樣完全處於被前後夾攻的地位,只能支著挺直的雙腿往斜裡發展可是,碰上小艇突然來個猛烈的顛簸,就往往會震得他搖搖欲墜,因為他站著的地方橫直實在極不相稱只是由兩根圓柱杈出來的一個斜角,又無法把這兩根圓柱豎起來那麼,叫這個叉開雙腳站著的船長讓人家看到他原來手裡是抓著什麼東西這才勉強地撐住了,這也不行呀,我再說一聲,在眾目睽睽的情況下,這樣做是不行的真的,為了做出他是完全具有自製的彈力的架勢,他通常是把雙手插在褲袋裡,不過,也許那雙手一般都是