第42頁(第1/3 頁)
&ot;我不知道,不過,依我看,倒象是一樁傻事&ot;
&ot;也許是這樣,也許是這樣但是,這卻教我成了個聰明人,弗拉斯克,你可看到亞哈站在那裡,在掠過船尾側看著麼?唔,弗拉斯克,你最好還是讓那老頭去吧;不管他說些什麼,永遠也別跟他搭腔餵!你聽,他在叫嚷些什麼啦?&ot;
&ot;桅頂的人呀,餵!你們大家都得當心呀!在這附近有大鯨!你們要是看到一條白色的,就拼命叫起來呀!&ot;
&ot;你現在對那聲叫喊怎樣看法,弗拉斯克?那裡頭可不是有點兒古怪麼?一條白鯨你可注意到,老朋友?你瞧好象就要出什麼特別的事情了你準備著吧,弗拉斯克亞哈心裡可擱著點兒非常的東西呢可是,別聲張,他走過來啦&ot;
第三十二章 鯨 類 學
我們已經勇猛地奔駛在大海上;而且我們就要消失在大海的無依無傍的一望無垠中在這以前,趁&ot;裴廓德號&ot;那長滿雜草的船殼跟大海獸的藤壺似的身體並駕齊驅之前,先來做好一件可說是必不可少的事:徹底瞭解我們就要研究的各種有關大海獸的比較特殊的材料與典故,這是再好也沒有的了
我現在所樂於告訴你們的,就是按照鯨的大類,把它有系統地羅列出來然而,這可不是一樁輕而易舉的工作這裡所提出的分類,其中有不少混亂之處請聽近代那些最優秀的權威者是怎樣說的
&ot;在動物學的分科中,牽涉之廣,應該算是鯨類學這一名稱了,&ot;公元一八二○年斯哥斯比船長這樣說
&ot;我如果力所能及的話,那我就不想研究關於鯨類分成群和族的這種方法在研究這種動物(抹香鯨)的考據家中,存在有極大的混亂&ot;公元一八三九年外科醫生比爾這樣說
&ot;在無底的大海中從事我們的研究工作是不適當的&ot;&ot;難以穿透的帷幕把我們對於鯨類的知識都給遮住了&ot;&ot;一個滿布荊棘的園地&ot;&ot;所有這些不完全的跡象只是徒增我們博物學家的苦惱而已&ot;
那些動物學家和解剖學的權威,如偉大的居維埃,約翰亨特(約翰亨特(1728‐1793)英國解剖學家)和萊松(列尼彼列米維爾萊松(1794‐1849)法國博物學家),對於大鯨就是這樣說法不過,雖則真正的知識不多,然而有關的書本卻不少;因此,鯨類學或者是鯨科學也差不多是這樣雖然有很多人,小人物大人物,老人物新人物,陸上人和水手,他們都或多或少的,寫到有關大鯨的事情這裡不妨概略地提出一些來《聖經》的那些作者;亞里斯多德(亞里斯多德(公元前384‐322)希臘大哲學家);普利尼(普利尼(23‐79)羅馬作家);艾特羅萬第(艾特羅萬第(1522‐1007)義大利博物學家);託馬斯布朗男爵(託馬斯布朗(1605‐1682)英國醫生,作家);格斯納(康拉德馮格斯納(1516‐1565)瑞士博物學家);雷(約翰雷(1627‐1705)英國博物學家);林尼厄斯(卡爾林尼厄斯(1707‐1778)瑞典植物學家);隆德列修斯(隆德列修斯不詳);威洛比(休威洛比(1500‐1554)英國探險家;格林(格林十八世紀英國的航海家);阿蒂第(彼得阿蒂第(1705‐1735)瑞典博物學家);西鮑爾德(羅伯特西鮑爾德(1641‐1722)蘇格蘭醫生,科學家);布里松(瑪蘇林傑克布里松(1723‐1806)法國博物學家);馬登(馬登十六世紀德國的海上旅行家,外科醫生);拉塞佩德拉塞佩德(175