第201頁(第1/2 頁)
她轉過身,走向前屋,但馬克追上了她,跳到她的前面,擋住了她出門的路。&ldo;你想到哪兒去?&rdo;他問道。
&ldo;我去找波瑪,&rdo;她說,兩眼冒著怒火。&ldo;我要同她呆在一起。&rdo;
&ldo;去告訴她你不想同我一道離開這兒,是這樣吧?&rdo;
&ldo;對,&rdo;她說,&ldo;這正是我要做的。&rdo;
&ldo;並且還要讓她阻止她的兄弟並向全村發警報,你這小娼婦?&rdo;所有安撫她的希望都沒有了。&ldo;你以為我會讓你那麼做?&rdo;
&ldo;沒有人會阻止你,沒有人在乎你,去幹你想幹的事情吧,別理我。&rdo;
他一動不動地站在她和門之問。&ldo;你不能一個人離開這兒,&rdo;他說。&ldo;你要同我一起去那個沙灘。一旦我坐進獨木舟走開了,我就放了你。我從來沒想要你也上船,我只想要船,想要戲戲你。&rdo;
&ldo;讓開!&rdo;
&ldo;不,媽的!&rdo;
她朝他衝去,想推開他,奪門出去。他死死頂住她,兩手抓住她的肩膀,猛地向後推她。她搖搖晃晃站住腳,臉都氣歪了,接著又想衝出去。他又一次阻擋了她,她的指甲抓向他的腮,深深劃了下去。
面板撕裂的痛疼使他叫了起來,他狠狠地抽了她一耳光。她哭了,但繼續在他臉上亂抓。他握緊右拳,用左手擋開她,一拳朝她臉上擊去。這重重的一擊打在她的臉頰上,打得她雙腳離了地面,旋轉著退向牆角。最後,她仰面朝天,重重地摔倒,後腦勺碰到牆角的石頭偶像上,發出一聲脆響。
霎時間,她躺在那兒,眼睛散漫地轉動了兩下便閉上了。她斜躺在地上,姿勢就像龐貝遺址裡發現的那些人體木乃伊。
馬克俯到她倒下的身體上,喘著氣。當他吸足了氣,便跪下來,低頭湊近她的臉。她豪無知覺,但還微微出氣。
這就好,他想,她幾個小時不會醒來,這個蠢貨。還有足夠時間,他得徹底擺脫她。他決定不再需要她本人了。他的照片作為海妖島的證據足夠了,他必須儘快動身到海灘去找船了。
他邁動不穩的雙腳,朝後屋走去。她在她床墊子上的樣子給他的印象仍然很深刻,這使他感到高興。他已經得到了他想從她那兒得到的一切,逃走的辦法和一應物品。
他迅速穿上短褲,開始穿衣服……
對克萊爾&iddot;海登來說,這又是一個那種奇怪的夜晚,她處身於幾乎完全沒有什麼變化的環境,可內心深處這種環境已經用她舊日的情景加以改裝了。因為越來越經常地非法地把自己從克萊爾&iddot;海登變成克萊爾&iddot;埃默森,她就得回想克萊爾&iddot;埃默森的生活曾是什麼樣子,而不是克萊爾&iddot;海登的。那不是現實的生活,任何事情都不完全是原來的樣子,但那是遙遠的甚至溫馨的。
這樣沉浸到過去‐‐她自嘲為她的考古之夜‐‐是不健康的,她在進行了一次長時間的廢墟發掘後得出這個結論。沒有什麼書本或醫生告訴她這樣思舊不好,是她自己感到不好,因為這代表了對現實的某種逃避。這使她有一種負罪感,那麼像母親曾經加給她的那種負罪感。她的母親曾常說,&ldo;克萊爾,你要把頭埋到書本里多長時間?對一個正在成長的女孩,做個書蟲子是不健康的。你該少看點書。&rdo;她總是順從地離開她的心愛的世界到比較差勁的現實世界中來。母親的聲音又迴響在她耳邊,在太平洋的這個寂寞之夜,於是,她又