第八十五章 破譯資料(第1/2 頁)
進了大會議室,青木涼介第一眼就看見鋪滿整個大會議桌的材料,和那些個埋頭其間的初級律師們。
他們一個個拿著筆對著一行行文字仔細比對,有的人甚至連放大鏡都用上了。
角落裡的垃圾桶還塞著一堆中午吃剩的盒飯,一會兒還會有專門的清潔阿姨進來做垃圾分類。
幾人聽見動靜,抬頭一看,見到是青木涼介回來了,瞬間背都挺直了一些。
相對資歷深一些的佐佐木直接站起身,用一種奇怪的姿勢繞過了四處堆放的材料,好不容易走到了青木涼介跟前:
“青木君,我們找了一下午,算是略有收穫。”
他說著拿出幾份材料,遞給了面前的青木涼介,
“我們觀察比對了很多檔案,發現帝國重工在提及人名的時候通常用姓氏對應的片假名字母縮寫來代替,哦,這當然是根據瀧澤貴史先生之前提供的專案名稱比對得出的。
雖然我們尚不清楚平野俊太先生逝世以前所參與的專案究竟是哪一個,但就從這個規律而言,平野這個姓氏對應的片假名是へいや,羅馬音heiya,因此,平野俊太對應的字母縮寫是hy。
而根據這一條,我們目前為止檢索了共計500份材料,從裡面找到兩份團隊成員中含有hy的材料,都在這裡了。”
青木涼介伸手接過兩份檔案,向著眾人點頭致謝,接著直接拉出一把椅子坐了進去,仔細翻看了起來。
手中的兩份檔案,一份是名為cyp00079專案的專案報告,另一份則是名為xvb5-rt專案的專案檔案。
前者粗看看,貌似是一項智慧機械臂應用於製造工業體系的研發專案,看起來沒什麼問題,和武器研發更加是八竿子打不到一起。
而後者看起來像是農業方面的專案。
水田專用農藥a試驗效果分析……殺蟲效果判斷為強力,對乾旱土壤環境作用尤為出色……
青木涼介連著讀了這段文字好幾遍,總覺得有哪裡怪怪的。
而一旁的佐佐木見到他正在閱讀的這份材料,隨即嘿嘿一笑:
“青木君也覺得奇怪吧,要不是今天看到這些材料,我還真不知道原來帝國重工對於農業科學也有研究,而且投入還不少呢。”
他說著湊上前來,從那份材料裡找到後面附件的採購清單,
“喏,看著這些採購清單,我才知道,原來一個農業專案居然需要耗資幾十億。怪不得市場上那些農場品都賣得那麼貴。”
“你說,耗資幾十億?”
青木涼介瞬間抓住了重點,挑了挑眉,終於察覺那一絲不對勁之處了。
沒錯,手裡頭這份材料雖然字字句句講述的都是關於農藥研究和使用效果分析的內容,可仔細一看,卻發現根本經不起推敲。
明明是農藥,最關鍵的就應該是其對應的成分,研究不同成分對不同型別的蟲害造成的影響。
可這份材料在提到農藥成分的時候,通篇都用a、b、c、d這樣的字母代替。
而且剛才看的那段話就很奇怪了,明明是“水田”專用的農藥,為什麼會在“乾旱土壤環境”作用出色。
像這樣幾乎是矛盾的寫法,在這篇報告裡比比皆是。
而且,殺蟲效果微弱、普通、強力……這些用詞所對應的具體殺蟲數目也沒有寫。
實在不符合像是帝國重工這樣大型企業的做事風範。
除非,他們不是漏了寫,而是根本沒打算寫,或者說,不能寫。
而除了這些,最明顯的就是剛才佐佐木提到的那份採購清單。
裡面採購的內容五花八門,每一項所購買的數量都以萬為單位。
可青