第76頁(第1/2 頁)
&ldo;我要在這種時候離職,真的很不好意思。&rdo;渡部抱歉地說。
&ldo;不會,我才不好意思。驚動大家,我很過意不去,也給你添麻煩了。&rdo;
渡部應該也被警察問話了。聽說那天下午他幫一位入住者外出購物。結果在離職前留下這個不好的回憶。
&ldo;渡部,你要結婚了吧?恭喜。&rdo;
&ldo;裡見說出去了啊。是的,在這裡工作讓我把心情整理好了。有一段時間沒回來日本,我想完成自己想做的事。&rdo;
&ldo;找到好物件了呢。&rdo;
渡部露出不知所措的笑容。
加賀先生來了。他在我房裡的小佛壇前雙手合十,道歉說自己來晚了。
&ldo;早知會發生這種事,當初就不該找他去釣什麼魚。我好意買那艘橡皮艇來,沒想到會這樣。&rdo;
&ldo;哪裡,別這樣說。&rdo;我急忙否定。&ldo;我先生非常喜歡待在船上。他會自己找樂子這種事是很難得的,因為他是個工作狂。所以請你不要那樣想,我真的很感激你。&rdo;
這是真心話。最近我常想像丈夫在崖下的船上睡覺的情景。拍打船緣的海浪聲,竄進鼻腔的海潮香,稍微抬頭看看水平線,就能看到遠處航行的大型客船或貨船如夢般浮在水面的模樣。或許丈夫會一邊眺望一邊伸手觸碰海水。夾在清晰晴空與透明海水之間的丈夫……始終自責不已的丈夫應能獲得片刻的安寧才是。
&ldo;為什麼會過世,詳細情形還不清楚是嗎?&rdo;
加賀先生的話將我拉回現實。
&ldo;嗯。&rdo;
&ldo;難波太太……&rdo;他痛苦而表情扭曲地說:&ldo;你知道嗎?呃,你先生不會游泳。&rdo;
&ldo;不會游泳?&rdo;
我鸚鵡學舌般地說。警察也問到這件事,但我回答應該會遊,只是遊得不好吧。我認為很有可能像是遭到突襲,才會穿著衣服被拋到海里而溺斃。我不知道他完全不會游泳,我們之間沒談過這種事。
&ldo;你先生不會游泳。他明白地跟我說過,說他很抱歉,因為不會游泳,所以不能跑到海灣中央去釣魚。&rdo;
丈夫第一次陪加賀先生去釣魚回來後,跟我說過:&ldo;大海看看還不錯,我不喜歡離開陸地。&rdo;他真的不會游泳嗎?我也不知道他曾跟加賀先生有過這段對話。
&ldo;所以我就不勉強他了。你先生就在綁在棧橋上的船上等。&rdo;
然後,他待得很舒服,好幾次都在船上睡覺,絕不出海。
&ldo;我聽我老婆說,有幾個地方很可疑。&rdo;加賀先生有幾分躊躇,但還是繼續說了。&ldo;船要是破洞開始下沉的話,誰都會馬上發現跳起來的。再怎麼不會游泳也不致於溺死,棧橋就在旁邊,而且橡皮艇的構造應該不會那麼快就沉沒才對。&rdo;
加賀先生加強語氣地說,他怎麼也無法理解為何丈夫會默默溺死。
&ldo;你先生是自殺的吧,我只能這麼想了,雖然我不知道洞是怎麼割破的。&rdo;然後彷彿被自己的話嚇到般,他低頭說:&ldo;對不起,我不是專程來說這些的。&rdo;
加賀先生為自己說得太過而不斷道歉後回去了。
我們的成長環境那麼惡劣,沒機會學游泳是理所當然的,我自己也不擅長。我們長年在一起,我卻不知道丈夫不會游泳。不過加賀先生說得沒錯,除非自己不想活命,否則船