用空耳唱兒歌(第2/4 頁)
啦啦啦——
吃過一回還想吃”
西特彈完最後一個音節,微笑地看向舒黎。
這不唱得挺好?
除了個別詞咬得不標準,總體還算合格。
舒黎咧了咧嘴巴,露出兩個新長的門牙。
他是音樂生,音感很好,曲子聽一遍就會了,讓他哼兒歌旋律完全沒問題,唱歌詞就差強人意了——這和老外學漢語差不多,一股濃濃的洋腔洋調。
如果西特知道空耳歌詞的意思,絕對笑不出來,估計還會氣得跳腳。
因為這首兒歌真正的歌詞,講述的是一位精靈和小矮人的故事。
小矮人是眾所周知的鍛造天才,大陸最頂尖的武器和鎧甲都出自他們之手。
精靈在外遊歷時,遇到了一個被魔蛇追殺的小矮人。小矮人向精靈求助,表示只要救了他,願意贈送自己的巔峰之作,一把高階金弓。
弓是精靈擅長的武器。
精靈同意他的請求,驅趕魔蛇,救了他一命。
然而,獲救後的小矮人出爾反爾,拒絕交出金弓。
精靈也不勉強,轉身離開。
小矮人發出得意的笑聲,可還沒笑完,魔蛇突然再次出現,兇狠地追殺他。
精靈蹲在高高的樹枝上,看著小矮人狼狽地逃之夭夭,冷靜地收起召喚魔蛇的笛子。
兒歌用詼諧的語言,告訴天真單純的幼崽們,出門在外三思而後行,路邊的陌生人不要隨便救,遠離不守信用的小人。
舒黎詞彙量匱乏,西特在講述故事的時候,他聽得似懂非懂,靠自己強大的理解能力,推測故事的走向。
填完歌詞後,他特地在後面標註了故事真正的大意,以防被空耳帶歪了。
學了一上午的兒歌,又到午飯時間了。
艾莎為幼崽們準備了豐盛的午餐。
出生兩個月的妖精幼崽,終於長牙了,可以吃除花蜜以外的輔食。
各種鮮嫩多汁的小果子、香甜的果醬、醇香的乳汁,以及烘烤酥脆的小餅乾。
小銀碗旁多了一個裝輔食的盤子,幼崽們洗淨手後,盤腿坐在樹藤桌上,吃得津津有味。
舒黎剛唱完一首“鍋蓋和燒雞”的歌,望著滿桌的水果和甜食,嘴饞地想吃肉了。
在原來的世界,他無肉不歡,結果穿到異世界,連肉末都看不到。
話說回來,妖精能吃肉嗎?
這得問問艾莎。
舒黎吃完最後一個小餅乾,打了個飽嗝,嫩綠色的眼睛滴溜溜地轉動。
艾莎正在收拾幼崽們吃完的空碗和空盤,突然感到一道灼熱的目光,不禁轉頭。
“小斯佩瑞恩,有什麼需要幫忙的嗎?”她親切地問。
舒黎舔了舔嘴唇,猶猶豫豫地開口:“那個……吃……”
糟糕,“肉”用精靈語怎麼說?
他朝艾莎做了個等等的手勢,翻開小本本,查詢“肉”的精靈語發音。
一頁、兩頁、三頁……奇怪,沒有嗎?
是西特沒教,還是自己忘了記錄?
舒黎搔了搔後腦勺,合上小本本,無奈地望著艾莎。
算了,等以後學會更多的詞彙後,再說不遲。
目前他的牙齒才長了一半,估計啃不動肉。
艾莎聽他說“吃”字,以為他沒吃飽,向她索要食物,便往他面前的空盤子裡放了兩個小果子。
她給幼崽的食物分量是算計好的,除去一兩個胃口大的,其他大都管飽。
“吃吧!”
小幼崽每天成長,飯量增大,無可厚非。
舒黎摸了摸圓滾滾的肚子,勉為其難地拿起果子。
本章未完,點選下一頁繼續。