第10部分(第1/5 頁)
(7)燔(f2n凡):焚燒。
(8)轢(l@利):車輪碾過。致:達到。
(9)舉火:這裡指火到處燒起來。有:遞修本作“道”,可從。行道:人在路上走。適然:當然。
(10)癰疽:毒瘡名。根部小、淺而暫患的叫癰。根部大、深而久患的叫疽。
(11)閼(8惡):阻塞。積:留滯,不通。
(12)創(chu1ng瘡):通“瘡”。
(13)根據文意,疑“身”字之前應有“非”字,否則句子不通。穴:人身上的要害處。這裡作人身上的部位講。
(14)營衛:中醫用語。“營”是在血管中主血液迴圈的一種氣,“衛”是在血管外主氣執行全身的一種氣。
(15)蜚(f5i飛):通“飛”。
(16)擾:擾亂,騷動。
(17)罾(5ng增):一種用竹竿做支架的魚網。這裡指用網捕魚。
(18)大辟:古代五刑之一,商至戰國死刑的通稱。
(19)贖:以錢財贖罪。
(20)災氣:指給人帶來災害的氣。
(21)罔(w3ng往):同“枉”,不正直,不正派。這裡指不正直的人。引文參見《論語·雍也》。
(22)壞:毀壞。這裡指毀壞、正在倒塌的牆。
(23)坼(ch8徹):開裂。
(24)頓:毀壞,倒塌。
(25)以上事參見《左傳·襄公四年》。
(26)引文出處不詳。《論語·雍也》“人之生也直”句,皇疏引李充有這句話,疑將傳文作經文。
(27)易:平地,坦途。這裡引申為平安的地位,正道。俟命:等待天命。
(28)險:地勢崎嶇。這裡引申為危險的地位,邪門歪道。僥倖:獲得意外的利益或意外地免去不幸。引文參見《禮記·中庸》。
【譯文】
孔子有學生七十多人,顏回早死。孔子說:“不幸他短命死了!”短命稱不幸,就知道長命的是幸,短命的是不幸了。奉行聖賢的學說,講習仁義的學業,應該得到福佑。伯牛得了疾病,又與顏回類似,都遭到不幸。螻蛄和螞蟻在地上爬行,人抬腳走過,腳踩過的地方,螻蛄和螞蟻都被踩死;腳沒有踩到的地方,它們都完全活著沒有受到傷害。火燒野草,車輪碾過的地方,火燒不著,一般人喜歡它,起名叫幸草。腳沒有踩到的地方,火燒不到的地方,未必就好,因為火燒起來,大家要奪路走,是當然的。因此來說:毒瘡的發作,也是同一種情況。血氣鬱結堵塞不通,聚積在一塊的是癰,潰爛的是疽瘡,流血出膿。難道癰疽發作的地方,不是身上原來良好的部位嗎?營衛的執行,也會碰巧不通。蜘蛛結網,飛蟲飛過,有的逃脫有的被捕捉;獵人張開羅網,各種野獸亂奔亂跑,有的被捕獲,有的跑掉了;漁人用罾在江湖裡捕魚,魚有活的有死的;有的奸盜犯了死罪而不知道,可是有的犯了用錢可贖的小罪卻被發覺;災害之氣施加給人,也就是這類情況,不幸者遇到碰上就死,幸者避免逃脫就得活。所謂不幸,就是不能僥倖(免禍得福)。孔子說:“一個人能夠活著是由於正直,不正直的人雖然也活著,那只是僥倖免於災禍。”那麼遵循道義而遭到災禍的就是不幸了。站在高牆之下,被毀壞的牆壓倒;立在裂開的堤岸之上,因崩塌而落河。無緣無故隨便遇上災禍,所以叫做不幸。魯城城門長期腐朽將要倒塌,孔子經過,就快步迅速地走過。他周圍的學生說:“已經朽壞很久了。”孔子說:“我就害怕它朽壞的時間太長。”孔子防備謹慎已算到極點,如果經過恰巧碰到倒塌,真可以說是不幸了。因此孔子說:“君子只有不幸,卻沒有幸的問題,