第50頁(第1/3 頁)
&ldo;可是他完全應該容忍這個結合!&rdo;哈利叫道,&ldo;不管他在公眾的生活中顯得多麼陌生,人們最終會使他認識到,耐兒的新生活要比他在煤礦的深淵裡讓她過的那種生活更有價值!我相信,史塔爾先生,如果我們能把手伸給他,我們最終能使他變得理智!&rdo;
&ldo;跟瘋子無理可講,我可憐的哈利,&rdo;工程師回答說,&ldo;知道了敵人無疑比一無所知要好,但一切都未結束,因為我們今天知道了他是誰。繼續保持我們的警惕,朋友們,而作為開始,哈利,必須詢問耐兒!必須這麼做!她會明白,是時候了,她的沉默再也沒有理由了。為了她祖父的利益,她也是講出來為好。我們若能使這些兇險的計劃化為烏有,對我們和對他同樣重要。&rdo;
&ldo;我不懷疑,史塔爾先生,&rdo;哈利答道,&ldo;耐兒會以自己的行動來面對您的問題。您現在知道了,是出於良心,出於責任,她才緘默至今。出於責任,出於良心,一旦您要她開口她就會開口。我母親做得很好。將她帶回了她的房裡。她極需要靜心,不過我會去找她……&rdo;
&ldo;不必了,哈利,&rdo;少女以堅定和清楚的聲音說,&ldo;她正在這一刻回到了村舍的大廳裡。&rdo;
耐兒面色蒼白。她的眼睛表明她曾怎樣地哭過,但她的光明正大令她在此時走出來的步伐,使人感覺到她的堅決。
&ldo;耐兒,&rdo;哈利喊了一聲,向少女迎去。
&ldo;哈利,&rdo;耐兒答著,用手勢止住她的未婚夫,&ldo;你父親、你母親和你,你們今天必須知道一切。您也不應該不知道,史塔爾先生,關於你們收留後卻並不瞭解以及哈利倒黴地,唉!從深淵裡救出來的這個孩子的事。&rdo;
&ldo;耐兒!&rdo;哈利叫了起來。
&ldo;讓耐兒說,&rdo;詹姆斯&iddot;史塔爾說,強使哈利安靜下來。
&ldo;我是老西爾法克斯的孫女,&rdo;耐兒接著說,&ldo;直到我進入這裡之前,我還從來不懂得什麼是母親,&rdo;她望著麥德琪補充說。
&ldo;但願這一天受到祝福,我的女兒!&rdo;蘇格蘭老婦回答說。
&ldo;在我看見西蒙&iddot;福特之前,我還從來不懂得什麼是父親,&rdo;耐兒接著說,&ldo;及朋友,在哈利的手觸到我的手那天之前!我孤零零地在礦裡最偏僻最隱蔽的角落裡和我的祖父一起生活了15年。和他一起,這是往好處說。透過他生活才更確切些。我幾乎看不見他。當他從老阿柏福伊爾消失時,他就躲進了只有他才認識的那些深遠的地方。按他的方式,他那時待我是好的,儘管是嚇人的。他把他去外面找來的東西給我吃,但我記不清楚了,只記得一開始,當我還很小時,我有一頭山羊當奶媽,它的死使我悲痛極了。祖父見我那麼悲傷,先是用一頭別的動物來代替它‐‐一條狗,他對我說。不幸的是,那條狗是條叫狗,它總叫。祖父不喜歡狗叫。他聽見聲音就害怕。他教會了我安靜,卻沒能教會狗。那頭可憐的動物幾乎立刻就消失了。祖父有一頭兇惡的鳥作伴,一頭雪鴞,它開始時使我害怕,但那頭鳥儘管使我反感,卻對我深有感情,以致最後我也對它有感情了。它甚至對我比對它主人更服從,而這使我為它不安。祖父好嫉妒。雪鴞和我,我們儘可能地不讓他發現我們在一起!我們明白必須那樣!……但對你們講我講得太多了!涉及的是你們……&rdo;
&ldo;