第6頁(第1/2 頁)
青草搖曳,萬千海鳥鳴啼飛舞,沖落其間,啄喙梳羽,顯然都在這裡安家築巢。
山腳奇石嶙峋,露出一個高兩丈、寬三丈的黑洞,底下一半淹沒在海水中。
碧眼龍鷲俯衝而下,將我輕巧地拋落在洞旁的岩石間,又呀呀尖叫著振翅衝起,朝西面遼闊的碧海飛去
。
姥姥!姥姥!
我又驚又急,不知道它為何突然棄我而去,嘶聲大叫,喉嚨卻已完全沙啞了。眼看著龍鷲越去越遠,消
失在天海之間,我竟淚水盈眶,惶急得象一個孩子。
海浪轟鳴,激撞礁岩,飛濺在臉上、身上,腥鹹而苦澀。狂風凜冽,颳得我無法呼吸,丹田、經脈更痛
如火燒刀絞。
我從小就受姥姥嚴酷訓練,她要我成為堅韌不拔、剛強勇悍的王者。換作別人,兩天內接連受了這麼多的重
傷,估計早就魂飛魄散了,我能強撐到這一刻,全憑著追隨姥姥、尋找失散的妹妹的信念。此時龍鷲既去,
支柱突消,體內所有的疼痛都加倍地爆發出來。
我半倚礁石坐著,朝著龍鷲消失的方向嘶聲吶喊,卻始終不見它飛回,心中絕望焦怒,第一次感覺到森
寒刻骨的孤獨與恐懼。
這時正值退潮,海水層層沖刷,倏然遠退,越來越多的礁石露出海面。旁邊那幽深的黑洞也隨之越變越
大,尖石交錯,彷彿鯨魚巨口,擇人而噬。
我忽然又想,龍鷲生性嗜殺好食,如果它不是姥姥所變,早就將我吃了,何必千里迢迢送我到這海邊巖
洞?難道……難道這洞裡藏有什麼秘密?心中僕僕大跳,趴伏在岩石上,凝神俯瞰。
潮水退得越來越快,不過一會兒,洞口就變得十餘丈高、二十餘丈寬了。
左側洞壁上碧光粼粼,從上而下刻著三個蛇篆大字,第三個字仍有一半淹沒在海水中。
我跟著姥姥學過一些蛇文,認得第一個字是「魚」,第二個彎彎曲曲,頗為複雜,一時辨認不出,第三
個雖只露出一半,卻可猜出是「宮殿」的「宮」字。
是了,魚腸宮!我突然想起那些蓋國長老所說的話,心中嘭嘭大跳,忍痛抓住石沿,一點一點地朝下攀
爬,想要探查個究竟。
礁岩上青苔遍佈,我氣虛力弱,極難抓牢。一陣大浪拍來,手上一滑,頓時翻身急墜,重重地撞在旁側
的石頭上,滾入海中。
「嘩!」浪頭卷湧,將我高高推起,眼前金星亂舞,什麼也察覺不出了。
過了好一會兒,才感到焚心裂骨似的劇痛,睜開眼,四周漆黑一片,隱隱約約看見亂石錯立,幽深不可
測,才知已被拋到了洞裡。轉頭回望,海潮已退出數十丈遠,露出犬牙般交錯的暗礁與尖石。
雖然不知洞內到底有些什麼,但那隻碧眼龍鷲既是姥姥所化,它救我到此,必有道理。於是咬緊牙關,
踉蹌起身,扶著洞壁,一步步地朝裡走去。
甬洞幽黑曲折,凹凸不平,到處都是尖石銳巖,以我彼時的微弱真氣,只能影影綽綽地瞧見些輪廓,摸
索前行。
深一腳淺一腳地走了兩百來步,額頭、雙腿便已被石沿接連磕碰,痛入骨髓,腳底更是劃得鮮血長流。
前方忽然陰風大作,捲來一股刺鼻的腥臭味兒,依稀還能聽見女孩兒嚶嚶的哭泣聲,時斷時續。
我心裡一震,妹妹!一定是妹妹!驚喜欲爆,顧不上危險,一邊跌跌撞撞地朝裡大步奔踏,一邊嘶聲大
吼。沙啞的回聲隆隆作響,震得什麼也聽不清了。
又摸黑走了兩百多步,腥臭