第103頁(第1/3 頁)
&ldo;你說的是那具關節連線完好的骸骨?&rdo;
&ldo;正是。&rdo;
&ldo;但那也只是一些推測。&rdo;
&ldo;在哈斯的便簽裡,他提到總共有220塊骨頭,是不是?&rdo;
傑克點點頭。
&ldo;一具正常的成人骸骨一共有206塊骨頭。所以哈斯提到的那一具不可能包括馬克斯。&rdo;
&ldo;誰是馬克斯?&rdo;
&ldo;馬撒大&iddot;馬克斯。那具完整的骸骨。&rdo;
&ldo;為什麼叫它馬克斯?&rdo;
&ldo;賴安喜歡押韻,所以叫它馬克斯。&rdo;
傑克動了動他粗濃的眉毛,但是沒有做評論。
&ldo;很顯然,哈斯從來沒有見到過那具骸骨,&rdo;我說,&ldo;為什麼呢?&rdo;
傑克把茶葉包從杯子裡拿了出來:&ldo;因為這具骸骨被運到巴黎的基督耶穌博物館去了?&rdo;
&ldo;歡迎您回到了現實生活,傑克。&rdo;
&ldo;馬克斯是個很不錯的押韻詞哦。&rdo;
&ldo;但是為什麼要封鎖馬克斯的出土情況呢?&rdo;我問。
我沒有奢望能得到答案。
&ldo;為什麼要把它送到基督耶穌博物館呢?他們沒有做放射性碳測試。為什麼要把一整具骸骨都送去做測試呢?只需要一小塊骨頭樣本就可以了。為什麼要把那具骸骨單獨拿出來呢?耶丁從來沒有談起過它。哈斯從來沒有見到過它。&rdo;
&ldo;我從一開始就說過了,這具骸骨裡面隱藏著的東西遠遠比披露了的要多。&rdo;
&ldo;你告訴我你要直接問問維特&iddot;卡迪沙,看看他們有沒有把馬克斯運出以色列。你打電話給他們了嗎?&rdo;
&ldo;打了兩次。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;我正在等著他們給我回電話。&rdo;他的語氣裡充滿了諷刺。
我沒有理會他語氣裡的諷刺,用勺子把茶包緊壓在杯子邊上。
&ldo;這樣會把你的茶水弄苦的。&rdo;傑克說。
&ldo;我喜歡喝濃茶。&rdo;
&ldo;你會把茶水弄苦的。&rdo;傑克完全清醒了,又恢復到那個偏執的性格。
&ldo;我想我還是喜歡你迷迷糊糊的時候。&rdo;
我們都加了些奶油,然後又攪了攪。
&ldo;dna測試有結果了嗎?&rdo;傑克問。
&ldo;我已經很多天沒有檢視我的電子郵箱了。在那個酒店上網簡直就像做噩夢一樣。&rdo;這是真的。但是我確實沒有想到那麼快就會出結果。而且老實說,如果沒有參照物的話,我懷疑對馬克斯或者是他那顆奇怪的牙齒提取任何dna資料,有用性都不大。
&ldo;和你透過電話以後,我就把那些從汲淪谷發現的屍骨樣本送到蒙特婁檢測了,我讓那兩個實驗室把檢測報告傳送到你的電子郵箱裡。我還告訴他們,如果有圖表的話,在旁邊附上注釋。&rdo;
傑克的偏執狂症狀又發作了?我沒有回答他。
&ldo;為什麼不看看呢。可以用我的電腦。&rdo;傑克的下巴朝他的資料室揚了揚,&ldo;我去沖個澡。&rdo;
為什麼不呢?我端著茶杯到了他的膝上型電腦前,登入進我的郵箱裡。
兩封實驗