第35頁(第1/3 頁)
&ldo;這個背囊‐‐有什麼特別嗎?&rdo;
&ldo;噢,沒有,只不過是普普通通的那種。&rdo;
&ldo;你能不能拿個同樣的給我看一下?&rdo;
&ldo;呃,可以。柯林就有一個,我想,就跟那個一樣。尼吉爾也有‐‐事實上現在雷恩又有了一個,因為他不得不再去買一個。學生們通常都到路尾的那家商店裡去買它們。那是個買各種露營和徒步旅行裝備的好地方。短衣褲、睡袋、應有盡有。而且非常便宜‐‐比任何大商店都便宜多了。&rdo;
&ldo;我可不可以看一下那種背囊,太太?&rdo;
休巴德太太聽從地帶領他到柯林-馬克那的房間去。柯林本人不在房裡,不過休巴德太太開啟衣櫥門,拾起一個背囊,遞給波羅。
&ldo;這就是了。這跟丟掉了後來我們發現被割碎的那個完全一樣。&rdo;
&ldo;要費不少功夫才割得碎,&ot;波羅摸摸那個背囊,喃喃地說,&ot;不是用把繡花小剪刀就成的。&rdo;
&ldo;噢不,不是如同你所想的‐‐呃,比如說,女孩子乾的。著一定得費不少力氣,我相信。力氣和‐‐呃‐‐惡意,你知道。&rdo;
&ldo;我知道。這叫人感覺不愉快。&rdo;
&ldo;後來,當瓦麗瑞的絲巾被發現也被割成碎片是,呃,這真的看起來顯得‐‐我該怎麼說‐‐身心不平衡。&rdo;
&ldo;啊,&ot;波羅說,&ot;不過我想你這就錯了,太太。我不認為這件事有什麼身心不平衡的成分在。我想這有目標和目的以及我們姑且說是方法。&rdo;
&ldo;呃,也許你比我更瞭解這些事。我只能說,我不喜歡這種事。據我能判斷的,我們這裡的學生都非常好,想到他們之中有一個是‐‐呃,不像我所認為的他或她,我會非常傷心。&rdo;
波羅已經漫步到了視窗。他開啟窗子,跨出去到老式陽臺上。
這個房間窗子面向屋後。底下是座烏七八黑的小花園。
&ldo;我想,這裡比前頭安靜吧?&rdo;
&ldo;可以這麼說。不過其實山胡桃路並非一條吵雜的道路。只是面對這一面,晚上到處是貓,在那裡猛叫,你知道,把垃圾桶的蓋子碰倒。&rdo;
波羅低頭看著四個破破爛爛的大垃圾桶,和其他各式各樣的後院廢物。
&ldo;鍋爐房在什麼地方?&rdo;
&ldo;那道門進去就是了,在煤房旁邊。&rdo;
&ldo;我明白。&rdo;
他朝下望,思索著。
&ldo;還有誰的房間朝向這一面?&rdo;
&ldo;尼吉爾-夏普曼和雷恩-貝特生住這個房間的隔壁。&rdo;
&ldo;他們再過去呢?&rdo;
&ldo;再過去是下一幢房子‐‐女孩子住的房間。第一間房是席麗兒,過去是伊利沙白-瓊斯頓的房間,然後再過去是派翠西亞-蘭恩的。瓦麗瑞和珍-湯琳生的房間朝向前頭。&rdo;
波羅點點頭,回到房間裡去。
&ldo;他愛整潔,這位年輕人,&ot;他環顧左右,喃喃地說。
&ldo;是的,柯林的房間一向非常整潔。有些男生的房間是一團糟。你該看看