第175頁(第1/3 頁)
&ldo;我希望你的訪問過得愉快,&rdo;蘇聯官員說道。
&ldo;我想將來什麼時候再來,看看這城市,&rdo;傑克捏著那人的手時答覆到。
&ldo;我們將會很高興。&rdo;
當然你們會很高興,傑克想著,一邊走上扶梯。一進飛機,他就往前看。一個俄國軍官坐在駕駛艙的摺疊座椅上協助交通管制。他的眼睛盯在簾子擋住的通訊控制檯上。瑞安透過艙門向駕駛員點點頭,得到他的眨眼示意。
&ldo;這政治方面真嚇得我掉魂,&rdo;瓦吐丁說道。在捷爾任斯基廣場二號,他和葛洛甫科在對比他們的書面記錄。
&ldo;這不比從前了。他們不能因我們遵循所受的訓練和規章制度來槍斃我們。&rdo;
&ldo;真的?如果費利托夫是在主席知道的情況下讓人經營著怎麼辦?&rdo;
&ldo;荒唐,&rdo;葛洛甫科評論道。
&ldo;哦?倘若他早期對持不同政見者的工作使他同西方建立了聯絡?我們知道他親自干涉了一些案子一一主要是波羅的海邊地區的案子,但也有一些其他的。&rdo;
&ldo;你現在真是象&l;二&r;字號的人那樣思維!&rdo;
&ldo;好好想一想。我們逮捕了費利托夫,緊接著這事之後主席就親自會見了一個中央情報局人員。這事以前發生過嗎?&rdo;
&ldo;我聽說過菲爾比〔原文philby,是轟動一時的英國高階情報官長期為蘇聯當間諜,事露後叛逃蘇聯,成為西方最大醜聞之一。‐‐譯者〕的故事,但是‐‐不,那只是在他到我們這邊以後。&rdo;
&ldo;這他媽是一個極大的巧合,&rdo;瓦吐丁說道,一邊揉著他的眼:&ldo;他們不是訓練我們來相信巧合的,並且……&rdo;
&ldo;孃的!&rdo;葛洛甫科說道。瓦吐丁充滿惱怒地向上瞧,看見另一位骨碌碌地轉著他的眼,&ldo;上次美國人在這兒‐一我怎麼把這給忘了!瑞安同費利托夫說過話‐‐他們撞上了,似乎是偶然的樣子,並且……&rdo;
瓦吐了舉起他的電話,撥了一個號,&ldo;給我接夜間監獄長……我是瓦吐丁上校。叫醒犯人費利托夫。我想一個小時之內見他……你說什麼?誰?好吧。謝謝。&rdo;第二管理局的上校站起來,&ldo;格拉西莫夫十五分鐘前剛把費利托夫從列福爾託沃帶出去。他說他們要作一次特殊旅行。&rdo;
&ldo;你的車在哪兒?&rdo;
&ldo;我可叫……&rdo;
&ldo;不,&rdo;葛洛甫科說道:&ldo;你的私車。&rdo;
第二十六章 黑色行動
不用著急,現在還不用。當機艙乘務組安頓每人的時候,馮&iddot;艾希上校瀏覽著飛行前檢查表。vc-137正在從一輛發電機卡車獲取電力,這也讓他們比用內部自帶系統更容易地啟動他們的發動機。他檢視了一下手錶,希望一切按計劃進行。
後面,瑞安走過了他通常的地方,這地方剛處於歐尼&iddot;艾倫的機身中部艙前面,他在飛機的後部的後排找了一個座位坐下。它看起來跟真客機的一部分差不多,雖然座椅是五個一橫排,而這個空間是按納前面&ldo;貴賓&rdo;區多餘的人的。傑克選了一個在左