會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版第一句 > 第35部分

第35部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛虛瀾最後的英雄無敵慕名尋來網遊:琉璃大炮有什麼錯?LOL:一手無框蜘蛛,帶飛周姐成為次十四有多難不屈人的破碎空間侯門毒後:重生後我報復了全家海上求生:我的幸運值爆表了網遊之絕世神劍公路求生,開局萬花筒血輪眼

sa; was taller and more elegant in figure; with a very pretty face; of that order the French term minois chiffoné: both sisters were fair as lilies。

Lady Lynn was a large and stout personage of about forty; very erect; very haughty…looking; richly dressed in a satin robe of changeful sheen: her dark hair shone glossily under the shade of an azure plume; and within the circlet of a band of gems。

Mrs。 Colonel Dent was less showy; but; I thought; more lady…like。 She had a slight figure; a pale; gentle face; and fair hair。 Her black satin dress; her scarf of rich foreign lace; and her pearl ornaments; pleased me better than the rainbow radiance of the titled dame。

But the three most distinguished—partly; perhaps; because the tallest figures of the band—were the Dowager Lady Ingram and her daughters; Blanche and Mary。 They were all three of the loftiest stature of women。 The Dowager might be between forty and fifty: her shape was still fine; her hair (by candle…light at least) still black; her teeth; too; were still apparently perfect。 Most people would have termed her a splendid woman of her age: and so she was; no doubt; physically speaking; but then there was an expression of almost insupportable haughtiness in her bearing and countenance。 She had Roman features and a double chin; disappearing into a throat like a pillar: these features appeared to me not only inflated and darkened; but even furrowed with pride; and the chin was sustained by the same princi

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我為仙聖逃家俏奴預定新娘:騎士的養妻遊戲下九流之生寄死歸(耽美)錦繡良緣之繡娘王妃高冷總裁被寵哭,聽話,要剋制啊
返回頂部