會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞好句帶翻譯 > 第61部分

第61部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我!開局三個天賦技能太多了全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神

r breath; in the second place; you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me; and besides; the flood…gates of tears are opened; and they would rush out if you spoke much; and you have no desire to expostulate; to upbraid; to make a scene: you are thinking how to act—talking you consider is of no use。 I know you—I am on my guard。”

“Sir; I do not wish to act against you;” I said; and my unsteady voice warned me to curtail my sentence。

“Not in your sense of the word; but in mine you are scheming to destroy me。 You have as good as said that I am a married man—as a married man you will shun me; keep out of my way: just now you have refused to kiss me。 You intend to make yourself a plete stranger to me: to live under this roof only as Adèle’s governess; if ever I say a friendly word to you; if ever a friendly feeling inclines you again to me; you will say;—‘That man had nearly made me his mistress: I must be ice and rock to him;’ and ice and rock you will accordingly bee。”

I cleared and steadied my voice to reply: “All is changed about me; sir; I must change too—there is no doubt of that; and to avoid fluctuations of feeling; and continual bats with recollections and associations; there is only one way—Adèle must have a new governess; sir。”

“Oh; Adèle will go to school—I have settled that already; nor do I mean to torment you with the hideous associations and recollections of Thornfield Hall—this accursed place—this tent of Achan—this inso

目錄
淘氣小辣椒穹天劫青樓第一皇妃無賴成高手枕邊不來電緋聞總統①國民男神,結婚吧!
返回頂部