會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞好句帶翻譯 > 第44部分

第44部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是球霸人間情多仙醫寵妻莊園求生:開局抽中紅色天賦足球:我成了凱恩的隊友?王者:救命!是誰教他打王者的!輔助自救指南全職高手之榮耀天花板傳奇之熱血合擊大話暗黑破壞神一覺醒來成了we老闆外甥女鬥羅之開局簽到女神小舞在求生遊戲搞團建人在巴黎奧運,班主任催交作業一個都別想跑出新手村火影:綱手,跟我一起旅行吧穿越火影之修真者的逆襲永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!契約到期後我甩了負心漢以輔助之名,助力IG再次登頂

uld have been a careless shepherd if I had left a lamb—my pet lamb—so near a wolf’s den; unguarded: you were safe。”

“Will Grace Poole live here still; sir?”

“Oh yes! don’t trouble your head about her—put the thing out of your thoughts。”

“Yet it seems to me your life is hardly secure while she stays。”

“Never fear—I will take care of myself。”

“Is the danger you apprehended last night gone by now; sir?”

“I cannot vouch for that till Mason is out of England: nor even then。 To live; for me; Jane; is to stand on a crater…crust which may crack and spue fire any day。”

“But Mr。 Mason seems a man easily led。 Your influence; sir; is evidently potent with him: he will never set you at defiance or wilfully injure you。”

“Oh; no! Mason will not defy me; nor; knowing it; will he hurt me— but; unintentionally; he might in a moment; by one careless word; deprive me; if not of life; yet for ever of happiness。”

“Tell him to be cautious; sir: let him know what you fear; and show him how to avert the danger。”

He laughed sardonically; hastily took my hand; and as hastily threw it from him。

“If I could do that; simpleton; where would the danger be? Annihilated in a moment。 Ever since I have known Mason; I have only had to say to him ‘Do that;’ and the thing has been done。 But I cannot give him orders in this case: I cannot say ‘Beware of harming me; Richard;’ for it is imperative that I should keep him ignorant that harm to

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
(倚天同人)倚天后傳之血玉傳奇:法政神探夫夫檔 、超級想你兩世影帝[娛樂圈]女總裁的無敵狂婿怕你愛上我
返回頂部