第69部分(第2/4 頁)
相似的作用。在二十世紀**十年代裡,依靠著日元貸款,日本的工業品在中國市場上取得了相對於歐美產品的壓倒性優勢。直到二十一世紀,日貨在中國的地位,很大程度上依然是建立在日元貸款的遺澤之上的。
但是,林肯政府卻很難拒絕史高治的這個條件的。因為這意味著至少是在短期內,他們可以用相對較少的錢買到更多的至關重要的物資,能夠讓資金鍊執行的更為流暢。而且後果也不是不可承受,嗯,等到戰爭勝利之後,獲得的戰爭紅利肯定可以還得上欠款。至於說,隨時讓政府垮掉,這樣做對史高治來說,又有什麼好處呢?
“麥克唐納先生,感謝您的支援,你真是個了不起的愛國者。”林肯說。雖然史高治的盤算,林肯不是看不出來,但是在這個時候,還能有什麼更好的選擇呢?
史高治的這個表態,也讓那些銀行家看到了一點,那就是史高治對於美國國債的信用和收益,相當的看好。史高治??麥克唐納先生在賺錢上的眼光,一向是讓人佩服的。而且這個表態也意味著,一旦國債市場出現狂跌,美國政府完全可以將它收回來,然後按照它的面值用於訂購武器,這也就意味著,這些國債的價值有了相當的保證。於是他們對於代銷這些國債的興趣一下子就上升了不少。
“不知道麥克唐納先生打算代銷多少國債?”摩根首先發言了。現在,由於兒子展現出的才華,朱尼厄斯幾乎已經把所有的重要事務都交託給兒子了。
“我想,我可以代銷五千萬美元左右的國債吧。”史高治回答說。
“那麼,嗯,還剩下三億五千萬。”摩根說,“我也不想全都包下,有生意大家做嘛。我就只負責三億美元國債的代銷吧。”
……
從白宮出來,史高治正要登上自己的馬車,突然從後面傳來了呼喊聲:“麥克唐納先生,請等一等。”
史高治轉過頭,看到摩根正朝著自己走來。
“摩根先生,有事情嗎?”史高治問。
“是有事情,一件私事和一些生意上的事情。”jp摩根走了過來,說:“到你的馬車上去說吧。”
兩個人一起上了馬車,關上了門。
“先說私事吧。”jp摩根說,“我的妻子身體不是很好。我需要幾位好醫生。您的醫院幾乎是美國最出色的醫院了,我想從您這裡借幾位專家幫她看看。”
“這沒有問題。”史高治說,“生意上的事情是什麼呢?”
“麥克唐納先生,您聽說過‘太平洋鐵路’計劃嗎?”jp摩根說。
第一百一十四章,又一個裝聖母的機會
美國的太平洋鐵路是歷史上第一條橫跨北美大陸的鐵路。它全長3000多公里,穿越了整個北美大陸,是世界上第一條跨洲鐵路。正是有了這條鐵路,美國廣袤的西部的開發才真正的成為了可能。沒有這條鐵路,西海岸的人員和物資,要前往東海岸,要麼就得在滿是馬匪和印第安人的大平原上乘坐馬車行進兩三千公里,走上六七個月;要麼,就坐海船,因為當時還沒有巴拿馬運河,所以他們就只能沿著美洲海岸南下,一直跑到南極附近,在一大群企鵝的圍觀下,繞過風波險惡的合恩角,再轉頭向北,如果你的運氣夠好,6個月之後,你就能到達美國東海岸了。
考慮到馬車的運力極其的有限,所以大宗物品的運輸,都必須走海路。這樣一來,就使得美國西部和東部之間的距離在實際上比美國和歐洲大陸的距離一樣的遙遠。也使得美國政府對於西部幾乎就沒有什麼太象樣的控制力。其實這一點,在後世的美國西部片裡面就有所表現。在相當長的時間裡,西部就是混亂的代名詞。就連本來應該代表秩序的警長之類的,行事的方式也更像是混亂系的遊俠。這樣的區別進一步就形成了文化上的區
本章未完,點選下一頁繼續。