第28頁(第1/2 頁)
羅利依然一句話都沒說,只是點了點頭。
他心想,是比阿特麗斯把它開啟的。她很好奇,於是故意上樓去了四號房間,想看看能探聽到點兒什麼。
「所以你看啊,羅利先生,我一不小心就聽到了事情的來龍去脈。說真的,聽完之後我是大吃一驚啊,拿根羽毛來都能把我打倒在地——」
那得需要好大的一根羽毛啊,羅利心想。
他聽著比阿特麗斯把她偷聽來的對話簡明扼要地給他講述了一遍,臉上的表情幾乎就像頭牛似的無動於衷。等到說完的時候,她滿懷期待地等待著。
足足過了好幾分鐘羅利才從恍惚中回過神兒來,接著他站起身。
「謝謝了,比阿特麗斯,」他說,「非常感謝。」
說完,他便徑直走出屋去。比阿特麗斯多少覺得有幾分洩氣。她心中暗想,她真的覺得羅利先生本來可以說點兒什麼的。
第十二章
羅利從斯塔格出來以後腳步便不由自主地朝家的方向走去,不過才走出幾百碼,他就突然停了下來,接著又折了回去。
他的腦子接受起事情來比較慢,比阿特麗斯所披露的事實最初帶給他的驚愕此時才漸漸退去,取而代之的則是他對其重要意義的真正理解。如果她對於偷聽到的內容描述屬實的話,而事實上他對此毫不懷疑,那麼一個與克洛德家族所有成員都息息相關的情況便出現了。最適合處理這種情況的人選無疑是羅利的叔叔傑裡米。作為一名律師,傑裡米·克洛德會知道如何最好地利用這一令人吃驚的訊息,以及下一步該怎麼走。
儘管羅利喜歡親力親為,但他還是頗不情願地意識到,把這件事情交給一個精明幹練又經驗豐富的律師來處理要好得多。傑裡米越早知道這個訊息越好,於是羅利便掉轉方向,直奔高街上傑裡米的家而去。
開門的小女僕告訴他克洛德先生和太太還沒吃完晚飯。她本要帶他去餐廳,但被羅利拒絕了,他說他願意在傑裡米的書房裡等他們把飯吃完。他不太想讓弗朗西斯也加入這場談話。其實在他們下定決心要採取明確的行動之前,知道這件事的人越少越好。
他在傑裡米的書房裡來來回回不安地踱步。表面平滑的桌子上放著一個錫質的公文箱,標籤上寫著已故的威廉·傑薩米爵士。書架上擺著一大堆大部頭的法律著作。有一張弗朗西斯穿著晚禮服的老照片,還有一張照片上是一身騎手裝扮的她父親愛德華·特倫頓勳爵。桌子上穿制服的年輕人的照片——那是在戰爭中罹難的傑裡米的兒子安東尼。
羅利畏縮了一下,扭過臉去。他在一張椅子上坐下來,轉而直愣愣地盯著愛德華·特倫頓勳爵看。
在餐廳裡,弗朗西斯對她丈夫說:
「我真不知道羅利來幹嗎?」
傑裡米疲憊地說道:
「或許是跟什麼政府的法規制度糾纏不清了吧。沒有哪個農民能把那些他們不得不填的表格弄懂哪怕四分之一。羅利是個認真的小夥子。他有點兒著急。」
「他人很好,」弗朗西斯說,「但就是太遲鈍了。你知道嗎?我有種感覺,他和林恩之間的事好像不太對勁。」
傑裡米有些茫然地咕噥道:
「林恩——哦,對,當然。原諒我,我——我似乎沒法集中精力。都是壓力鬧的啊——」
弗朗西斯馬上說:
「別老想這些了。我告訴你,一切都會過去的。」
「你有時候會嚇著我,弗朗西斯。你實在是太不顧一切了。你沒明白——」
「我什麼都明白。我不害怕。其實你也知道,傑裡米,我還挺樂在其中的——」
「這一點,親愛的,」傑裡米說,「就是讓我如此焦慮的原因啊。」