第16頁(第1/3 頁)
&ldo;嘿,出版生意怎麼樣,羅素?&rdo;
&ldo;你好,盧。&rdo;
但是,見到我他並不高興。我工作的時候,一個星期只掙三百美元,完全是鄉下人的收入。他一個星期的薪水是一千五百美元。他從前在芝加哥做過記者。他的第一部小說賣給了大都會出版社,但是,他從此再也沒有寫過一本書。亨特從一個前途無量的少年天才,變成了一個患有偏頭痛的倔老頭。
他有一個游泳池,但他不敢用,因為他害怕水。我曾幫助他跟第二任妻子離婚,但他的第三任妻子也好不到哪兒去。
&ldo;坐吧,坐吧。&rdo;看我沒有要走的意思,他說道。
&ldo;喝一杯吧,酒能消愁。&rdo;大鼻子胖男人沖我笑著說,&ldo;但是,我從不借酒澆愁,因為我就能夠替人消愁。&rdo;
&ldo;等一等,&rdo;小眼睛的人說,&ldo;如果你是個有創造力的藝術家,那麼,你就可以坐下來。如果你不是,那麼不要浪費我的時間。&rdo;
&ldo;蒂莫西是我的代理人,&rdo;羅素說,&ldo;我是給他生金蛋的鵝。你看他的手指,緊張地把玩著牛排刀,他的眼睛渴望地盯著我的喉嚨。我覺得這可不是什麼好兆頭。&rdo;
&ldo;他是這麼認為的,&rdo;蒂莫西說,&ldo;你是藝術家?&rdo;
我在一張椅子上坐了下來。
&ldo;我是一個實幹家,一條機智的獵犬。&rdo;
&ldo;盧是個偵探,&rdo;羅素說,&ldo;他挖別人的罪惡秘密,然後把它們晾在喜好八卦訊息的世人眼前。&rdo;
&ldo;你簡直無恥透頂了!……&rdo;蒂莫西興高采烈地說。
我可不喜歡這個玩笑,但是,我是來獲取資訊的,不是來玩鬧的。他看我臉色不好看,於是轉頭去跟身旁的侍者搭訕。
&ldo;跟你握手的那個人是誰?&rdo;我問羅素。
&ldo;系絲巾的那位優雅男士?費伊說他叫特洛伊。&rdo;羅素笑著說,&ldo;他們以前結過婚,所以,她應該知道的。&rdo;
&ldo;他是做什麼的?&rdo;
&ldo;我不太清楚。我在棕櫚泉、拉斯維加斯和提華納都見過他。&rdo;
&ldo;拉斯維加斯?&rdo;
&ldo;我想沒有錯。費伊說他是個進口商。但是,我才不相信這番鬼話呢。&rdo;他記起自己的角色。
&ldo;有意思的是,很多令人難以置信的事情都發生了。&rdo;羅素苦笑著說,&ldo;上個降靈節,我那古靈精怪的妹妹,生了一個非常可愛的孩子,這太讓人難以置信了。她在第一次婚姻中,就成了格雷斯托克太太。&rdo;
他忽然停止了自己的喋喋不休。他的臉再次變得陰鬱。
&ldo;再來一杯。&rdo;他對侍者說,&ldo;雙份的蘇格蘭威士忌,每次都要這個。&rdo;
&ldo;稍等一會兒,先生。&rdo;侍者是個消瘦的老人,有著圖釘一樣的黑眼睛。
&ldo;我正在給這位先生點餐。&rdo;
&ldo;他不願意給我服務。&rdo;羅素揮舞著胳膊做了個滑稽的動作,表示失望,&ldo;我看來是又老又瞎了。&rdo;
侍者不理會他,裝作正在仔細聆聽蒂莫西講話。
&ldo;但是,我不要法式薯條。我要烤土豆。&rdo;
&ldo;我們這