第46頁(第1/2 頁)
伍利茲笑了笑:&ldo;也就是說‐‐你認為是著名的爬蟲學家乾的,法貝恩&iddot;哈利博士?&rdo;
&ldo;除了他,還有誰敢對付那條巨蝮?&rdo;
&ldo;哈利博士和那個死掉的女人沒有明顯的關聯,因此,他沒有殺人動機。&rdo;
舍伍德還有其他想法:&ldo;除了動物學家,其他人也對蛇有所瞭解。比如說,像事務長恩裡克茲&iddot;門多薩一樣在西印度群島長大的當地人。還有,只要在奎斯奇亞住上一個月,那個人就會瞭解,被毒蛇咬傷並不是致命的,除非蛇毒到達心臟。船上的每個人都看到了,哈利拿著那根杆子把蛇挑進麻袋裡的時候是多麼輕鬆自如。&rdo;
&ldo;是在三個男人幫他撐著麻袋的情況下完成的,&rdo;伍利茲修正說,&ldo;但是,按照你的說法,兇手是怎麼知道受害者會因為驚恐而導致蛇毒到達心臟呢?兇手怎麼能肯定蛇會咬傷人的靜脈?這些因素會導致那個女人死亡,但沒有一點是兇手事先可以控制的。所以,在法庭上我們沒有證據可以證明這是一起謀殺案。&rdo;
舍伍德又接著吸起了煙:&ldo;那麼,蛇第一次從箱子裡出來是在怎麼回事?是意外,還是有人設計好的?&rdo;
&ldo;你怎麼想?&rdo;伍利茲問,&ldo;我當時沒在船上。但你在。&rdo;
&ldo;我當時認為是意外,&rdo;舍伍德立刻回答說,好像他對這件事已經考慮很久了似的,&ldo;另一隻裝蝙蝠的箱子上的螺絲擰得很緊。我檢查過了。也許到了該給裝蛇的箱子擰螺絲的時候,螺絲剛好用完了。哈利手下的僕人為了偷懶,就沒有出去買螺絲,而直接用釘子把箱蓋釘住了。蛇上次可能就是這麼跑出來的。就是這件是給了兇手靈感,令他想到用蛇做武器。也許他以為這次也會像上次一樣,被大家當成是意外。只是,他忽略了一點。&rdo;
&ldo;是什麼?&rdo;
&ldo;每個人都知道,箱子一旦被擰緊,如果沒有人為因素,是不可能自己開啟的。&rdo;
&ldo;對於一個聰明的兇手來說,這似乎是個非常明顯的錯誤。&rdo;伍利茲小聲說。
&ldo;您認為這是怎麼回事?&rdo;
&ldo;現在還不知道。但我懷疑一切所謂的意外。&rdo;
舍伍德的煙滅了。他把菸蒂扔進菸灰缸:&ldo;您讓我有點害怕,伍利茲警長。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;您是在暗示兇手就在船上,但我們對他的殺人手法和動機卻一無所知。我們在接下來的旅程中隨時隨地都可能和兇手擦肩而過,卻不知道這個人是誰。我可不喜歡這種事。&rdo;
&ldo;我也不喜歡。&rdo;伍利茲站起身,&ldo;據我所知,也許現在和我說話的就是兇手。&rdo;
舍伍德的眼睛裡燃燒著怒火。他是那種脾氣不太好的人。他試著一笑置之:&ldo;如果我是那個人,還會在這兒和您說這些話嗎?&rdo;
&ldo;也許你想從我這兒套點訊息,這就是你所希望得到的。我希望你沒有得逞。&rdo;
伍利茲轉身離開屋子的時候,他甚至能感覺到舍伍德怒視的目光如同重拳一般擊打著自己的後背。
事務長辦公室旁邊休息室的牆上,掛著一幅甲板的平面圖。伍利茲假裝在平面圖前駐足點菸的工夫,仔細地研究著隔間的佈局。從後面傳來一個歡快的聲音。
&ldo;迷路了?&rdo;
伍