第63頁(第1/2 頁)
&ldo;也許他們中有人跟蹤我們到了這兒。&rdo;
他大聲地笑了:&ldo;你以為我沒有想到嗎?從車站到這裡,我一直盯著車的後視鏡。我不能肯定我們看到的那輛車是不是在跟蹤我們,不過,我們把它甩掉以後,再沒有車跟在後面了‐‐相信我。不要再擔心了。如果住在賓館,你可能會遇上小偷。&rdo;
&ldo;如果我是小偷,我寧可選擇到夏日裡鎖著門的空房子去偷東西,那裡除了一個又老又聾的管理員外,再沒別人了。&rdo;
&ldo;好吧。如果能讓你開心一點,我離開這裡之前可以把屋子裡裡外外檢查一遍。&rdo;
&ldo;你是說……有人可能藏在這兒?現在?&rdo;
&ldo;這是你的想法‐‐你說會有小偷破門而入。我倒認為不太可能,不過要找了才知道。這樣你才能睡得安穩。為什麼不上樓整理下行李?我檢查完這裡會告訴你的,然後我就離開。這把是前門的鑰匙,留給你吧,也許你用得到。你走的時候,可以把它交給瑪莎。&rdo;
&ldo;太感謝了,託尼。很抱歉,給你找了這麼多麻煩。&rdo;
我接過鑰匙,上了樓,身體和精神上的疲勞交織在一起。樓上的走廊裡亮著一盞燈,西屋的門開著,支在老式的制門器上‐‐制門器是由大塊石墨製成的,被雕成了金銀絲花籃的形狀,裡面裝飾著紫羅蘭和綠色的葉子。瑪莎儘管抱怨不斷,總算把工作做完了。床上鋪著新換的、帶著薰衣草香味的亞麻質地床單、象牙色的毛毯和緞子般光滑的象牙色被了。我的手提箱放在行李架上。浴室裡有用紙包好的香皂和柔軟、乾淨的毛巾。最令我滿意的是床頭櫃上放著一盞檯燈和一個乾淨的菸灰缸,窗座下的書架上還擺著幾本書。我睡前需要吸菸和閱讀。
這些令人舒適的細節全部是現代風格,其他傢俱和房子一樣,屬於維多利亞時期。破舊的椅子和陳舊的黑色胡桃木質地的梳鏡櫃和狹窄、舉架很高的屋子很相配。地上的鑲木地板已經因為打磨次數太多有些變形。帶銅架的白色大理石壁爐臺下是一個老式的曼哈頓壁爐。阿曼達在壁爐臺架上擺了黃銅小雕像,裝點出黑、白、金色相間的圖案,還在牆壁上貼了裝點著小小的紫羅蘭花的奶油色的桌布。房間的門和樓下的門一樣,是結實的胡桃木做的,帶著純銀的門拉手‐‐毫無疑問,這的確是棟老式的房子‐‐門的上方還有一道橫楣。我把它和窗子一同開啟,我需要空氣。
脫掉鞋,解下腰帶,感覺舒服多了。我脫衣服的時候,聽到託尼的腳步聲和開門、關門的聲音。起初,腳步聲在樓下,然後到了地下室的廚房,聲音越來越小。之後,腳步聲離我越來越近,他在上樓梯。我聽到他進了隔壁的房間,然後又去了走廊另一邊的房間。最後,他去了後樓梯,又進了三樓我樓上的房間。鑲木地板在他腳下顫動著,我還聽到小聲嘀咕的聲音。那一定是瑪莎的房間。之後,託尼的腳步聲又近了‐‐他穿過走廊,走下了樓梯。
他高興地大聲喊:&ldo;檢查完了!什麼問題也沒有!&rdo;
我在睡衣上披了件睡袍,一手夾著煙、一手拿著書,開啟了房門:&ldo;這裡沒隱藏著什麼不可告人的秘密嗎?床下沒有竊賊?&rdo;
託尼一隻手扶著欄杆站在樓梯口。他看上去很疲憊,不過心情不錯,他已經完成了任務,可以去綽號叫斯丁克的年輕人家裡的長沙發上睡一覺了。
&ldo;謝謝,&rdo;我笑著說,&ldo;你檢查以後,我會睡得更安穩。&rd