第7頁(第1/2 頁)
&ldo;一個農夫在你的草坪上幹什麼?&rdo;我追問道。
&ldo;我們不讓陌生人抄近道從這裡走。但他們偏要這樣做……他要付給你錢的細節很有藝術感。&rdo;
&ldo;藝術?&rdo;這個形容詞很令人驚訝。
&ldo;是的。&rdo;魯伯特的臉上帶著嘲笑,&ldo;如果整個故事是你編的,你不會想到這個細節。&rdo;
他的話令我大吃一驚。
&rdo;你認為我在編故事?&rdo;
&ldo;我的確是這麼想的,直到你說那個人要付錢給你。你說那個人的名字叫萊斯利,挺有意思。你不會想出一個連自己都不相信的名字,只有真實的文章或是一名技藝精湛的演員才會為一個角色新增這樣的細節描寫。像這樣的英國殖民地地區,半黑人半印第安人血統的人的名字都很有趣‐‐西里爾、雷金納德、埃斯米。想要付錢給你像是這種人說的話。他們通常固執地認為不能依靠別人,要獨立自主。家長式管理快過時了‐‐即使是在這個被世界遺忘的角落裡。當然,我認為整件事並不是你在白日做夢。你沒有打瞌睡,對嗎?太陽會捉弄你的眼睛和頭腦。&rdo;
我回憶著那個令人炫目的金色透明氣泡,那個男人似乎默默地出現過,又默默地消失了,一切發生得那麼突然。
&ldo;太陽會影響聽覺嗎?&rdo;我反駁說,&ldo;或者是指尖的觸覺?我聽到那個男人說話了,我觸控到了他遞給我的信紙。&rdo;
我的憤怒引來了魯伯特嘲弄的怪笑:&ldo;你永遠這麼愛發脾氣。&rdo;我也輕鬆地笑了笑。我們是表兄妹,我們總是被友情緊緊地聯絡在一起,彼此瞭解。即使他突然娶了阿曼達,這種關係也絲毫沒有改變。
在這個既溫馨而又親切的時刻,一隻法國鐘錶打點報時的聲音響了起來。
我的船還有一小時就起航了。
我朝門口走去。魯伯特在後邊說:&ldo;你帶了我交給你的那件包裹嗎?&rdo;
&ldo;在我的箱子裡。你確定不想郵寄過去?&rdo;
&ldo;丟掉兩封重要的信件後,我再也不想寄東西了。我給你添了很多麻煩嗎?&rdo;
&ldo;不,沒有。反正我也要去華盛頓。為什麼不順便幫你把設計圖帶過去呢?&rdo;
&ldo;如果不是這條受傷的腿……&rdo;他看著夾板皺了皺眉,&ldo;你沒忘記吧?那件包裹最遲一定要在下週五晚八點前交到那個人的手上。&rdo;
&ldo;別擔心。&rdo;我站在門口說,&ldo;船星期四下午兩點在紐約靠岸。我預訂了當晚從賓夕法尼亞車站出發的火車票。星期五一早到了華盛頓,第一件事就去幫你送那些寶貴的檔案。&rdo;
&ldo;行程安排得這麼緊,&rdo;魯伯特咕噥著,&ldo;如果船晚點了幾小時呢?&rdo;
&ldo;如果整個晚上不得不待在硬座車廂裡的話,我就搭另一班火車。&rdo;
&ldo;為什麼不坐飛機?&rdo;
&ldo;我痛恨飛機。來這裡的一路上我一直暈機。何況我喜歡海上航行。&rdo;
&ldo;即使是在聖克里斯蒂娜號這種像個破盆的船上?&rdo;魯伯特笑著說,&ldo;這是一艘貨船,上面只為乘客準備了很少的幾個隔間。它是戰時這條航線上唯一的一條船,我們只有在預訂不到機票的時候才選擇它。但是,我們不喜歡它,或