第40頁(第1/2 頁)
「我現在要給你看的東西是警方在犯罪現場找到的證物,我過來找你是想請你做我們警方的顧問。我希望你明白,這必須保密,你不能把這件事告訴任何人,也不能和任何人說起這件事,和家人也不行。」
弗洛拉點了點頭。她的臉上露出頗感興趣的神情。
「好的。你看看這個東西,告訴我你覺得這像什麼?」阿麥亞從盒子裡拿出一個袋子,袋子裡裝著在安妮的屍體上發現的蛋糕。
「這是查情戈裡。這個東西是在犯罪現場發現的?」「是的。」
「三起命案現場都有這個蛋糕嗎?」
「弗洛拉,我不能再透露更多資訊了。」
「可能兇手在行兇時正在吃蛋糕?」
「不,看起來是兇手故意放在那裡的。蛋糕缺少一小塊,是因為我們把它送到實驗室了。你還有什麼要說的嗎?」
「我可以摸一摸嗎?」
阿麥亞將袋子遞給弗洛拉,弗洛拉從袋子裡拿出蛋糕,拿到鼻子前聞了幾秒鐘。她把拇指和食指夾起來,用指甲掐了一小塊兒蛋糕下來。
「這個蛋糕有可能被汙染或被下毒嗎?」「不,實驗室已經檢查過了,是乾淨的。」
於是弗洛拉將掐下來的蛋糕放進嘴裡嘗了嘗。「我應該能夠告訴你配料是什麼了……」
「好的,那你跟我說說。」
「這是最上乘的配料。配料很新鮮,而且分量正好,是這個星期新出爐的,我覺得距今不到四天。從顏色和孔隙來看,我覺得可能是用傳統的柴火爐烘烤出來的。」
「這簡直不可思議。」阿麥亞被震驚了,「你是如何知道這些的?」弗洛拉笑著說:「因為我知道如何把我的工作做好。」
阿麥亞就當沒有聽見她話中隱含著的侮辱。
「那麼除了薩拉沙蛋糕工坊之外,誰還會做這種蛋糕?」
「我認為任何有配方的人都會做。這不是什麼秘密,在我的第一本書《爸爸菜譜》中就有這種蛋糕的做法。而且這是這個地區最典型的甜點。我想整個山谷的人都有這種甜點的十幾種做法……雖然不是所有人都能做得如此精美,都能如此精準地使用配料。」
「我想請你給我一份這附近做這種蛋糕的人或賣這種蛋糕的蛋糕工坊和蛋糕店的名單。」
「這不難。能把蛋糕做得如此精美的就只有我、薩利納斯·德·圖德拉、聖馬塔·德維拉,也許還有羅克羅鈕。但是他們做得並不是那麼好。我可以給你一份我的客戶名單,但是在艾利松多鎮,他們不僅將蛋糕賣給本鎮人,還賣給旅客。我不知道會不會對你有用。」
「你不用擔心這些,寫一份名單給我吧。什麼時候可以給我?」
「今天下午下班之前。我今天很忙。你知道是拜誰所賜。」
「今天下午可以。」至於弗洛拉的挑釁,阿麥亞並不想接話。她將剩下的蛋糕裝進袋子裡,說:「謝謝,弗洛拉。蒙特斯警探會來取名單的。」
弗洛拉無動於衷。
「我聽說你們認識。」
「我很高興地知道你訊息還是蠻靈通的。是的,我認識他,他是個不錯的人。蒙特斯在我關門的時候過來向我打招呼,還陪了我一會兒。我帶他在鎮上轉了轉,我們喝了一杯咖啡。他很有魅力,我們聊了很多事情,至於你,我們還沒談完。」
「你們在談論我?」阿麥亞吃驚地問。
「是的,妹妹,談論你。蒙特斯警探告訴我,你是如何工於心計得到這個案件負責人職位的。」
「這是他跟你說的?」
「他不是用這種方式說的。他是個非常有教養的人,有寬廣的胸懷。你能和這樣的專業人士一起工作真是你的幸運。希望你能學到東西。」弗