第40頁(第1/3 頁)
&ldo;但我們沒有去激怒對方嗎?&rdo;
&ldo;某種程度上,也許有過‐‐不過雙方都會拿出許多理由的。你把大聯邦看作充滿樂觀精神的先行者,在外面的行星上建設著新的文明。你忘了他們也會變得冷酷而不擇手段。你還記得他們拒絕為我們運送補給,除非我們肯出極高的價錢嗎‐‐他們就這樣把我們從一個個小行星上排擠出去。看看他們怎麼樣製造障礙,限制我們飛往木星以外的太空‐‐瞧瞧,他們已經把四分之三的太陽系變成禁區了!等他們得到了一切想要的,就會更加不可一世。我以為他們既然做出了自取其辱的事情,那就不妨真給他們點顏色。走到這一步挺遺憾的,不過我看沒的選擇了。&rdo;
他瞥了一眼手錶,只見就要到整點了,於是繼續說道:&ldo;你是否介意開啟廣播聽聽新聞?我想聽聽最新進展。&rdo;
哲美森調整好頻率,將天線系統對準了地球。地球後面的太陽造成了很嚴重的噪聲,因為它此刻同地球正好在一條線上,不過電臺的功率還足夠把廣播的內容清楚地傳送出來,而且沒有絲毫的減弱。
史蒂芬森很吃驚,因為他發現毛蟲車裡的計時器快了一秒鐘。隨即他才意識到那是為&ldo;月球格林尼治時間&rdo;特別設定的。他所聽到的訊號,連線了地月之間的漫漫四十萬公里。一想到同母土之間的距離,他的心也為之一寒。
接著,靜默延續了很久,哲美森不由得調高了音量,想檢查一下機器是否還在正常工作。整整過了一分鐘,播音員才開口,他拼盡全力地想讓自己的聲音顯得比以往更客觀,更冷靜:&ldo;這是來自地球的呼叫。以下宣告來自海牙‐‐
&ldo;此前三大行星聯邦已通知地球政府,他們將意圖佔據月球的部分地區,任何對此類行動的抵抗都將遭到軍事鎮壓。
&ldo;政府已經採取了一切必要步驟,以求保持月球的領土完整。並將儘早發布進一步的公告。目前需要強調的是,不存在迫切的危險;在地球二十小時航程內,不存在敵對飛船。
&ldo;以上插播來自地球。&rdo;
廣播突然中止。只剩下嗞嗞的噪聲,以及偶爾由太陽輻射造成的噼啪聲。惠勒早已經停下了拖車,為的是聽清公告。他坐在駕駛座上,望著他下方小小的車艙。史蒂芬森正盯著鋪展在地圖桌上的線路圖,不過顯然心思不在那上面。哲美森站著不動,一隻手仍然放在音量旋鈕上‐‐他自廣播開始就沒有挪動過。接著,他一言不發,爬上駕駛艙,從惠勒手裡接過了掌控。
惠勒對史蒂芬森喊道:&ldo;我們快到了!瞧‐‐近在眼前。&rdo;對於史蒂芬森來說,等到惠勒喊他的時候,似乎已經過去了相當漫長的一段時間,他走到前部的觀察視窗,盯視著裂縫遍佈的崎嶇地表。一場戰鬥,就是為了這樣的地方,他心裡想著。當然,巖漿巖和火山灰覆蓋的荒原只是一個假象。在它的下面埋藏著人類耗費兩百年才找到的寶藏。也許,永遠找不到它們倒是個更好的結果……
前面還有兩三公里路程,碩大無朋的金屬穹頂正在陽光下閃閃爍爍。從這個角度看去,它的外觀十分驚人,那是因為它的背陰部分太黑了,黑得幾乎看不到實體。第一眼望去,倒好像是被一把巨大的餐刀切去了一塊。整塊地方看起來像是完全被廢棄了,然而史蒂芬森知道,裡面一定是一派如火如荼的忙碌。他祈禱著,巴望自己的助手們已經完成了電力布線和預調製器的電路設計。
史蒂芬森進入車艙後就沒顧得上脫掉太空服,現在他開始調整頭