第125頁(第1/2 頁)
「這一切都是加德納在搞鬼,」王后控制了一下自己的情緒,她狠狠地抓著手裡的手絹,幾乎要把那片可憐的綢子撕碎,「他為了做攝政,勾結了瑪麗公主,想要復闢天主教,於是就要拿我做突破口,接下來就輪到赫特福德伯爵了,也許他還想扶持瑪麗公主做女王呢!」
赫伯特夫人看了一眼緊閉的大門,湊到王后耳邊輕聲說道,「赫特福德伯爵讓我告訴您,他願意盡力幫助您脫離困境。」
「幫助我?他是幫助他自己。」王后冷笑,「她夫人與那個安妮·阿斯科見面的次數比我要多得多,要是我倒臺了你覺得他能把自己從泥潭裡挖出來嗎?」
「赫特福德伯爵似乎暗示我他手裡有什麼加德納主教的把柄。」
「即便如此,他也不會把那東西用在我身上,他只會等待最好的時機,把加德納一舉打垮,他才不在乎我的死活。為了拿到攝政的位置,他不會在乎任何人的死活。」王后恨恨地盯著對面牆上國王的畫像,「這群人都是魔鬼!」
門外傳來一陣敲門聲,赫伯特夫人連忙給王后使了個顏色。
王后擦了擦有些通紅的眼眶,又伸手整理了一下頭髮,坐直身體。「請進來。」她抬起頭看向房門。
門開了,另一位侍女走進房間,「陛下,我很抱歉,但是外面有人找赫伯特夫人。」她看上去有些欲言又止。
「找我?」赫伯特夫人有些驚訝,「我今天沒有約什麼人呀?」
「這是什麼意思?」王后也感到十分驚訝,「赫伯特夫人正在和我談話,有什麼事情比我作為王后的事情更重要呢?」
「是裡奇爵士,他是……」
「我知道他是誰,加德納主教的惡狗。」王后冷冷地說道,彷彿是在談論什麼令人噁心的爬行動物。
侍女不敢看王后,她兩隻手緊張地抓在了一起,如同一隻受了驚的小動物一般看著赫伯特夫人,「夫人,他說……他是來逮捕您的。」
「逮捕我?」赫伯特夫人臉上的血色瞬間消失,她的嘴巴張得老大,甚至顯得有些滑稽,「我做了什麼?」她呆呆地看著王后,似乎完全失去了思考能力。
王后的臉一下子漲的通紅,她猛地站起身來,「這真是太過分了!」王后一貫儘量讓自己顯得和顏悅色,這還是她第一次在外人面前失態,「這簡直是對我的侮辱,我絕不允許。」她抬起自己的裙擺,如同一艘揚帆起航的戰艦一樣沖向房門。
在外間的會客廳裡,侍女們驚恐地縮成一團,躲在角落裡,看著裡奇爵士指揮侍衛們對房間進行搜查。櫃子門被粗暴地開啟,裡面的東西被一股腦地仍在地上,抽屜裡被翻的亂七八糟,而王后的書籍則是重災區,有許多都被粗暴的侍衛們撕爛,連那些珍貴的手抄本都不能倖免。
「這是做什麼!」見到這幅情景,王后再也壓制不住自己的情緒,「我命令你們馬上停下!」
裡奇爵士走到王后面前,「陛下,我接到命令,對您的寢宮進行搜查。」他揮了揮手,幾名侍衛繞過王后,徑直進入了王后的起居室。
「你們怎麼敢!這是誰的命令?」王后疾言厲色地質問。
「是樞密院的命令,陛下也已經核准過。」
「實在是太過分了。」王后彷彿當胸被打了一拳,她劇烈地喘著粗氣,「我不知道我的房間裡有什麼值得搜查的!」
「有人指控您私藏違禁書籍。」
「這是誹謗!您不能因為這種理由就私闖一位王后的寢宮。」
「我很遺憾,陛下,然而我也無能為力。」裡奇爵士絲毫不為所動,他轉向王后身後的赫伯特夫人,「夫人,我很遺憾,但我接到了命令,我現在以國王的名義逮捕您。」兩個侍衛走上前去抓住了赫伯特夫人的胳膊。