第59頁(第1/2 頁)
我們從凸凹不平的樓梯上攀爬出來的時候,他再次拉住我的胳膊肘。
&ldo;我很抱歉,呃,我們讓你住的地方。那是我能想到的最安全的地方,我很驚訝那些小夥子們能那麼快找到你。&rdo;傑布嘆氣道,&ldo;啊,凱爾真的……很積極,不過我想那都是為了大家好,不妨適應新情況。或許我們能找到更舒適的地方讓你住,我會考慮這件事的……至少,我和你在一起的時候,你沒必要把你自己塞進那個小洞裡。如果你願意的話,你可以和我一起坐在過道上,不過和傑萊德在一起……&rdo;他的聲音慢慢消失了。
我驚訝地聽著他抱歉的話語,這種友善遠遠超過了我期望得到的,這種同情心遠遠超過了我以為這個物種能夠給予其敵人的。我輕輕地拍了拍放在我胳膊上的手,猶豫不決地想要表達我的理解,而且不會引起麻煩,我確定傑萊德倒是非常樂意看不見我。
傑布難以理解我無言的交流。&ldo;好姑娘,&rdo;他說道,&ldo;不管怎樣我們會想出辦法的。醫生只能集中精力治療人類同胞,你活著的話會更有趣,我想。&rdo;
我們的身體靠得很近,他能夠感受到我在顫抖。
&ldo;別擔心,醫生現在不會來找你麻煩的。&rdo;
我沒辦法使自己不顫抖,傑布只能向我保證現在,無法保證傑萊德不會確定我的秘密比保護梅蘭妮的身體更重要。我知道這樣的命運會使我希望昨天晚上伊恩成功了,我哽咽了,感到傷痕遍佈我的脖子,直入我的喉嚨內壁。
你永遠都不會知道自己會有多少時間。梅蘭妮那麼多天以前如是說,那個時候我的世界還在掌控之中。
她的話在我的腦海中迴蕩,我們重新進入那個大房間,這是傑布所言的人類社會的主要的聚集地。裡面全是人,和昨天晚上一樣,那裡的每個人目光如火,怒氣沖沖,他們看他的時候帶著憤怒與背叛的眼神,看我的時候則是面露殺機。我的眼睛一直盯著腳下的岩石,從我的眼角能看出傑布又端起了他的槍。
實際上,這只是時間問題。在仇恨和恐懼的氣氛中我能感覺到這一點,傑布無法長期保護我。
能再次勉強透過狹窄的縫隙,穿過曲曲折折、黑漆漆的迷宮,來到我擁擠不堪的藏身之處,是一種安慰,在那裡我能期待一個人待一待。
在我身後響起一陣憤怒的噓聲,彷彿一窩被棍棒驅趕的蛇似的,在大山洞裡迴蕩。這種聲音使我期待傑布能更快地領著我穿過迷宮。
傑布輕聲地笑了笑。我和他相處的時間越久,他似乎變得越奇怪。他的幽默感和他的動機令我同樣百思不得其解。
&ldo;有時候這裡會變得有些無聊,你知道,&rdo;他對我低聲咕噥道,或許是自言自語吧。輪到傑布,這就很難說清楚了,&ldo;或許他們不再生我的氣之後,就會意識到他們感激我現在給他們帶來的興奮的。&rdo;
我們穿過像蛇一樣蜿蜒曲折的黑暗小道,感覺一點兒都不熟悉。或許他走了另一條路,使我迷失方向。這一次似乎比之前花的時間更長,不過我終於能看見那盞昏暗的燈在下一個拐彎處散發出幽藍色的光。
我抱緊自己,不知道傑萊德是否又會在那裡。如果他在的話,我知道他會生氣。我確定他不會贊成傑布領著我走了一圈兒,無論這可能有多麼必要。
我們一拐彎,我就看見燈旁邊有一個人影無力地靠在牆壁上,向我們投射過來一個長長的影子,不過顯然不是傑萊德。我的手緊緊地抓住傑布的胳膊,由於恐懼本能地抽搐起來。
接著我真的看見在等待的那個人了。比我