第23頁(第1/2 頁)
撼動小培根人生信念的令人不安的事件,就記錄在歐文所發現的密碼故事中。最初是從女王身邊的那些侍女開始的,她們在百無聊賴之際,要尋找一點刺激來打發時日。弗朗西斯有殘疾的小表弟羅伯特·塞西爾被選中當了「犧牲品」。斯凱爾斯爵士的女兒,這個最輕佻的女人,開始在女王的慫恿下,請他跳舞並戲弄他,隨後看著他的窘態,哈哈大笑。羅伯特感到非常丟臉,心中燃起怒火。他向女王告了一狀,可女王只是笑笑,還進一步奚落他。
對於羅伯特而言,這太過分了。他很快想出一個報復的計策。弗朗西斯也很同情他,儘管對他那種狡猾而又詭詐的方式沒有什麼好感。弗朗西斯站在一旁,觀看這齣小戲在眼前一點點地展開。突然,他被圈入衝突的旋渦之中。羅伯特對女王說,剛才和他一起跳舞的女人羞辱了女王的名聲。敏感的女王馬上問他究竟聽到了什麼?他說:
「女王啊,這個天真純潔的小女人,
告訴我說,您就是個徹頭徹尾的婊子,
給尊貴的萊斯特生了孩子。」
幾乎所有撰寫伊莉莎白女王的傳記作家,都不得不對她那惡劣的不能控制的脾氣說上幾句。有位叫博安的人,他是專門為女王寫頌歌的,可以稱為御用作家吧,他曾寫過:「女王非常容易震怒,當她發火時,從她的聲音、臉色和手上,都能看得出來。有時,她對家裡的傭人大吼大叫,站在老遠的人都能聽到。據說,為一個非常小的過錯,她都會動手打傭人。」
傳記作家卡羅利·埃裡克森說:「她罵人時聲音太大,而且充滿著激動情緒,自吹自擂時又過於張牙舞爪,這與她的名貴服飾和充滿誘人氣息的飾物,形成非常奇怪的對比。她的頭上戴著花兒,怒罵卻掛在嘴上。她總是飛也似的穿梭於各個房間,看到侍女不遂心意,就連戳帶搡地打人,還命令別人恭維說她如何如何漂亮……每次驚天動地的哈哈大笑,每句尖酸刻薄的話語,狂躁不安又堅硬的身軀的每次扭動,都嚴重損傷了作為女人美麗的形象,在別人眼睛裡,女王更被看低了。」
另一位現代傳記作家傑肯斯寫道:「伊莉莎白易怒,人人知曉:有時候為了一個耳針,她也會大動干戈……女王有一次把一個侍女的手指掰斷了,卻說是一個倒了的燭臺所致。」
聽到這些亂發脾氣的故事,我們更能想像歐文密碼中的真實故事,那是目擊者所看到的斯凱爾斯女士被羅伯特·塞西爾故意陷害而受詛咒的第一手資料啊。憤怒的女王手持利刃刺中了倒在地上的小女人。這時,弗朗西斯來到女王面前,雙腿跪下,請求允許將小女人從房間裡抬走。正在惱怒中的女王突然把所有的怨恨一骨腦都發洩在弗朗西斯的身上。
在《雙密碼》故事中,這件事被鮮活地描述出來:「她看著我,因為我的不合時宜的幹預,臉部表情,變得更加惡毒。她氣憤地說道:『你是我親生的兒子,可你雖然出自皇家,渾身流淌著皇室的血統,有著傲人的靈魂,卻不能統治整個英國,也不能在你母親的位置之上,更不能統治未來的臣民們。我要把我最疼愛的長子,永遠排除出繼承王位的行列。』」
弗朗西斯此時已經站起身來,萬般驚恐,他幾乎不敢相信自己聽到的每一句話。羅伯特也站在那裡,仔細咀嚼著每個字眼,盤算著如何將這古怪的場面,變得對自己有利。羅伯特這一孩提式的報復行為,帶給自己更堅定的決心,有朝一日他一定要想辦法剷除弗朗西斯這個令人痛恨的對手。
她是頭年輕漂亮的母獅(1)
一氣之下,他離開女王,深一腳淺一腳地跑回家。弗朗西斯受到了深深的傷害,他要回到信任的母親的懷抱。他猛地衝進門,安妮夫人正坐在時髦的四輪馬車上準備出門。安妮夫人讓弗朗西斯稍等她一會兒,說自己馬上回來。但她再看一眼養子那