第5頁(第1/2 頁)
突然,一聲極為可怕的爆炸。有個什麼東西一閃,光亮耀眼,使人目眩……
那些向前彎著身子背纖的安加拉人,猛地栽倒在地。只有巴科夫一人攥住了一株樹,站住了腳。
一個木排工跌得兩膝著地,張大嘴巴。羊群咩咩哀叫,驚慌地往水中奔避。
緊接著是第二次爆炸。這次更為可怕……木排上的小木房被摧毀,在水中飄蕩,周圍水面上浮露著落水的綿羊的背脊。浪中還有件藍色襯衫閃了一下……
空氣稠濃沉濁,就地向巴科夫襲來。他的一隻手被震脫,人從懸崖上飛落水中。
他浮上水面以後,看見河上的巨浪,猶如高聳的堤岸。巴科夫嗆著水,用嘴呼吸空氣……在精疲力竭時,他想:&ldo;卡佳,我親愛的女兒,你在奧布霍夫斯基死於警察的槍彈之下,至少還有父親為你悲痛萬分,而我那在彼得堡的學生克列諾夫以後會不會記起我呢……?&rdo;
巴科夫眼看著已經空無一物的木排被折為兩段,一根根木頭被波濤打得向上撅起,豎在水中。
浪濤猛烈地衝擊著巴科夫。
如果這位從前的彼得堡教授沒有被縴繩纏住,如果那些安加拉人沒有拖住縴繩把他從水中救出來,那麼以後很多令人驚異的事也就不會發生了……
篝火燒得很旺。巴科夫的風雪大衣鋪攤在木撅上烘烤著,安加拉人默不作聲地坐著。他們中的每一個人都能一對一地和熊搏鬥,都能駕著一葉扁舟渡過急流險灘而毫無懼色,可是這樣的事情他們誰也沒有經歷過。這些人不怕神,不怕鬼,但這次把他們摔倒在地之後,他們馴服了‐‐畫十字祈禱了。
穿藍襯衫的木排工也在篝火旁烘衣服;他出於失去了自己的全部綿羊而顯得愁眉苦臉。
巴科夫背靠松樹坐著。他心臟病的發作雖然已經過去,可是左臂還在隱隱作痛。然而巴科夫已經用那令人羨慕的男低音鏗鏘地說開了:
&ldo;讓牧帥們用上帝的意旨來嚇唬人吧!但你們,獵人們,只可以相信自己的眼睛和雙手。從天上隕落下來的石頭是可以用肉眼看見和用手摸到的。人們發現了不少這樣的隕石。&rdo;
&ldo;這不是塊什麼小石頭,老弟,今天這塊大極啦。&rdo;一位白髮倉倉、儀表令人起敬的安加拉人說道。
&ldo;對!&rdo;巴科夫同意道,&ldo;今天轟然而墜的是整整一座山岩,不比我們路旁的那個山岩小。不過這座墜落下的山岩大概是鐵質的。&rdo;
&ldo;從沒聽說過這樣的岩石,&rdo;木排工說,&ldo;魔鬼我倒聽說過。&rdo;
&ldo;墜落下來的是鐵巖,&rdo;巴科夫滿有把握地說,&ldo;雖很少,但是有。千載難逢啊。&rdo;
&ldo;那你見過嗎?&rdo;
&ldo;這種隕落鐵巖所遺留下的痕跡我見過。&rdo;
&ldo;老弟,你究竟在哪兒見過這種痕跡的?&rdo;
&ldo;在美洲,我曾去參加過一個代表大會。北美有一石漠荒原亞利桑那州。在這荒原裡有一塊地方叫&l;鬼谷&r;……&rdo;
&ldo;我說過吧‐‐是魔鬼。&rdo;木排工插嘴說。
&ldo;一千年以前,在那個荒原,從天空墜落下一座鐵巖。我向印第安人買了這鐵巖上的兩塊小碎片。我看過那裡留