第633章 亂糟糟的(第1/7 頁)
精靈驚恐的模樣激起了諾斯卡人的無比狂熱,這些北方獵手像嗅到獵物氣息的獵犬般猛追過去。
一個斗篷下的身影絆倒了,摔倒在地,尖聲咒罵著拋棄他的同伴,聲音又尖又細,帶著奇怪的抑揚頓挫。
其他逃亡者轉過頭來嘲笑這名同伴,殘酷的鄙夷透過那種奇異而富有音樂感的語言,深深印刻在格斯文心中。這時,他也看清了摔倒的精靈為何會跌倒,一支箭深深地插入了摔倒者的膝蓋,像一根指責的手指般突兀地立在那裡。
當摔倒的人試圖站起來時,他看清了這個精靈的臉,面板太過白皙、細膩、完美,骨骼結構精緻而尖銳,五官完美得不似人類。那張臉散發著一種詭異的、異類的氣質,隱隱透出一種古老的永恆感,夾雜著可怕的惡意與邪惡。
當他揮動斧頭,猛然劈下,將精靈舉起的手臂連帶那張充滿憎惡的面孔劈裂時,他心中湧起一種深深的滿足感。
斧頭深深嵌入了精靈的頭骨,這讓他不得不蹲下費力地將其拔出。一些隨從留在他身邊幫忙,而其他人則繼續瘋狂地追擊那些幽影。當他將斧頭拔出來時,已經落在隊伍後方的他,目睹了接下來的一切。
精靈們故意讓諾斯卡人幾乎追上自己,然後以一種他難以理解的速度和敏捷拉開了距離。他這才意識到,這些生物是在戲弄他們,彷彿是在玩一場追逐遊戲。他的心中湧起一種不祥的預感,他看到精靈們正繞過柵欄朝積雪的土堤逃去,他轉身命令隨從吹響號角召回戰士,但為時已晚。
雪堤後方出現一排精靈,他們身著漆黑的盔甲,頭戴高而窄的頭盔,手持笨重的鋼製武器。他的喉嚨發苦,他知道那些鋼製武器的可怕,一些戰士也認出了這些武器,驚呼著向同伴示警,並撲倒在地。
但警告來得太遲。
精靈齊射一輪箭矢,鋼鐵弩矢刺穿諾斯卡人的軀體,使他們倒在雪地中,腹部、胸膛和膝蓋中箭的他們,痛苦地呻吟著倒下,但沒有一個人當場死亡。
那些僥倖避開弩矢的倖存者和趴在地上的人此刻站起身,怒吼著向精靈衝去。有經驗的戰士知道,弩需要時間重新上弦,而這段時間正是他們斬下無防備射手頭顱的機會。
然而,精靈們依舊站在原地,毫無動作,既不裝填箭矢,也不後退。他們靜靜地等待著諾斯卡人逼近,然後再次抬起武器。
弩似乎裝有某種邪惡的連發裝置,又是一輪齊射,箭矢直接射向戰士們的面部,骨肉被可怕的力量撕裂。
精靈不再戲弄他們的敵人,而是將弩對準第二輪齊射後潰逃的倖存者背部,一輪又一輪地發射那些可怕的箭矢。
這時,從雪堤後方又升起第三隊精靈,他們和弩手一樣披甲,但肩上披著鱗甲披風。他們以一種船員特有的穩步小跑從弩手後方的位置衝下來,開始屠殺那些在箭矢齊射中受傷的諾斯卡人。
格斯文只能將這些精靈形容為惡毒的小孩折磨受傷動物般的殘忍,從這些披鱗精靈肆無忌憚的笑聲中可以聽出,這種殘暴完全出於隨意。他的胸腔中湧起怒火,但很快,他對這些惡魔的恐懼壓倒了他的自尊。
“撤退!撤退!!撤退!!!”
然而,當他轉向隨從時,他看到隨從的臉一片煞白,目光難以置信地盯著右手的斷腕,斷腕處血流如注,握著號角的手躺在雪地上。
就在隨從張口欲喊之際,一抹寒光閃過,他喉間出現了一道細細的裂口。他的眼神變得呆滯,頭顱無力地垂下,幾乎被斬斷的脖頸露出駭人的血痕。垂死的他跪倒在雪地上,隨後面朝下栽倒在地。
隨從屍體的背後,站著剛剛劃破他喉嚨的身影。
那是一個擁有不可能的、美豔而殘酷的妖嬈身姿的存在,她曲線優美,四肢修長,幾乎裸露,只有一些暗示