第131頁(第1/2 頁)
蒂抬頭看見我笑了立馬又變成了驚訝。&ot;卡特,你,你穿的是什麼呀?&rdo;我來到樓下,感覺更不好意思了。這個清早,衣櫥給了我幾個選擇,可不僅
僅是亞麻布長袍。我的舊衣服也在那兒,剛剛洗過一件西服襯衣,漿洗過的晤嘰布禰子,平底便鞋。不過那兒還有第三種選擇,於是我接受了:銳步運動
鞋、牛仔褲、 t恤衫、帶兜帽的外套。 &ldo;這是,嗯,全棉的,&rdo;我說,&ldo;對魔法沒有影響。也許爸爸會覺得我像個小
b曰 /i::匕 /1::t
我早料到薩蒂會拿這個取笑我,所以我就搶先開口了。她審查著我衣服的每
一處細節。
接著,她開心地大笑起來。這太好了,卡特。你現在像個正常的十幾歲孩
子丁爸爸會覺得……&rdo;她把我的兜帽拉到腦袋上,&ldo;爸爸會覺得你像個無懈可擊的魔法師,因為你的確是。快來吧,露臺上已經準備好了早餐。&rdo;我們剛開吃,阿莫斯走了出來。他外表的變化比我還令人驚訝。今天的他穿了一件乾淨利落的巧克力色新西服,顏色相稱的外套和帽子,皮鞋擦得錘亮,圓
眼鏡也亮得反光,頭髮重新梳理並用琥珀珠子紮成辮子。我和薩蒂都楞住了。&ot;怎麼了?&rdo;他問。
&ldo;沒什麼。&rdo;我們異口同聲地說。薩蒂看看我,用口型在對我說&ldo;我的天
哪&rdo;。她接著埋頭吃她的香腸雞蛋,我則專注於我的薄餅。菲利普開心地在它的游泳池裡撲騰。阿莫斯加入到我們中間。他彈了一下手指,咖啡魔幻般倒滿了他的杯子。我
眉毛一揚,自從惡魔之日後,他再也沒用過魔法。&ot;我打算離開一陣子,&rdo;他宣佈,&ldo;到第-諾姆去。&rdo;我和薩蒂互相使了一個眼色。&ldo;你確定這是個好主意?&rdo;我問。阿莫斯喝了一口咖啡。他望向東河對岸,彷彿一眼就能看到華盛頓特區。
&ldo;他們有最好的魔法治療師,不會拒絕一個需要幫助的要求者甚至包括我。我
想……我想我應該去試試。&rdo;
他的聲音很虛弱,彷彿隨時都有可能炸裂。不過,這已經是幾周來他說話最
多的一次了。&ot;我覺得這主意不錯,&rdo;薩蒂說,&ldo;我們會看好這地方的,對吧,卡特?&rdo;是峒&rdo;我說,當然了。&rdo;&ot;我也許會離開一段時間,&rdo;阿莫斯說,&ldo;就把這兒當成你們的家,它就是你
們的家。&rdo;他頓了一下,彷彿在尋找恰當的措辭,&ldo;我覺得,也許你們可以開始招募新人了。世界上有很多孩子都有法老的血脈,他們大多數根本不知道自己是誰。你們在華盛頓說過的重新發現神的道路這也許是我們唯一的機
命,」 e。
薩蒂站起身來,吻了阿莫斯的額頭:&ldo;就交給我們好了,叔叔。我有計
劃。&rdo;&ot;是嗎?&rdo;我說,&ldo;聽起來好像是個很糟糕的訊息。&rdo;阿莫斯努力笑了笑。他掐了一下薩蒂的手,又站起來撥弄一下我的頭髮,然
後進屋去了。我咬了一口薄餅,不知道為什麼在這樣一個不錯的早晨我仍感到悲
傷,還有些缺憾。有了這麼多突如其來的積極變化,而那些依然缺失的,相比之
下就更令人神傷了。薩蒂叉起一塊炒蛋:&ldo;我覺得再多的要求就是自私了。&rdo;我注視著她,原來我們心中在